Event
Accessibility at Dell
Accessibility is a must for a truly inclusive customer experience, but very few organizations offer an end-to-end accessible digital journey. Dell initiated their Accessibility journey in 2021 and the topic is gaining traction across the company. Ralph Jung and Gwenola Trystram from Dell Global Translation Services will explain how they are upskilling the translation team to better contribute to Dell’s accessibility efforts. They will describe the challenges they are facing and how they plan to overcome them. They will also suggest some changes for the localization specialists.
In this We...
Article
GALA Top Localization Content - August 2023
It’s time for our recap, and whether you missed an issue or just need a refresher, the GALA teams has gathered some of our most popular topics for the month of August that you won't want to miss.
Sign up for our newsletter on globalization and localization matters.
Could Going Hybrid Be the Future of Enterprise Localization? - Ramona Wuehle
What does localization project management look like from a client-side organization's perspective? According to Ramona Wuehle (Language Manager at Coupa software), an efficient enterprise-level localization process requires t...
Organization
Artemis
We bind countries with languages, localization with translation and language solutions with business strategies. By collaborating with major domestic and international companies, we deal in a wide variety of business sectors, delivering a large scale of services across the globe....
Event
All-Things Automation
Integration, automation, no-code, low-code, middleware. TMS, BMS, invoicing, CRM, CMS, code repository. Zapier, Make, Mulesoft, Camunda, n8n, AutoHotKey. Xillio, iLangL, Blackbird, BeLazy. LexiQA, Modelfront, Content Quo. Customer and submitter portals, vendor portals, CMS connectors, order forms. Emails. SOAP APIs, REST APIs, web scraping, traffic capturing. Quotations, file preparation, updates. Full automation, script-based automation. People in our industry easily get daunted by all these technologies, and remain paralyzed in a world where automation is a top differentiator.
This presen...
Press_release
Say Hello to 1-StopAsia’s New Addition: The Client Portal - Your Ultimate Мap…
[August 29, 2023 – Plovdiv, BG] - Your project journey just got smarter! During the hot summer days, we’ve been keeping busy with a new exclusive feature for all our clients and we are happy to announce that all who work with us now, have a special corner in our custom TMS F1 - the new Client Portal.
True to our philosophy of transparency and flexibility this is the place, where all your 1-Stop information comes to one single place and it is yours to manage and follow.
How can our clients benefit from it?
We know how difficult it is to collect and streamline a vendor’s...
Blog
Submitting AI-Generated Content to GALA Global
Here are some recommendations from the GALA team for working with AI-generated content.
At GALA, we want to be realistic about the use of technologies like generative AI. AI can streamline and enhance content creation, but it can also pose ethical challenges. As with any technology, there are risks associated with natural language generation.
To prevent at least some of these risks, we need to ensure that all content submitted by our members, whether text, images, or video, is aligned with GALA’s values, quality standards, and legal and ethical guidelines.
For this reason, we have c...
Article
Subtitling vs. Closed Captioning: What Suits Korean Media?
Sign up for our newsletter on globalization and localization matters.
Subtitling or closed captioning – most video content nowadays has either one of these, but what is the difference and which one is better? Originally, closed captions (CC) were used to reach the audience that is deaf or hard of hearing. Subtitling on the other hand is the most common audiovisual translation. Subtitling has had a positive impact across the globe, breaking the language barrier and enabling people of different languages to enjoy the same movies, TV shows, video games, books and a variety of o...
Press_release
The Localization Institute Presents: Spotlight on Spanish
View this email in your browser
Registration for Spotlight on Spanish is now open!
Registration for Spotlight on Spanish is now open!
Join The Localization Institute for this illuminating VIRTUAL CONFERENCE as we turn the Spotlight on Spanish. Culturally dispersed and richly woven into many nations, Spanish offers a unique challenge and opportunity for any company wishing to grow globally.
We will cover numer...
Blog
An Update from the GALA Team
It’s a bit late to call this a midyear check-in, but in the spirit of transparency we still thought it was a grand time for an update from the GALA team. We have the pleasure of engaging with many of you through SIG meetings, GALA Academy sessions, webinars, emails, and the occasional phone call, but we don’t often cover the business details of the association when we connect. Let’s get started where it matters most.
GALA’s Value
The global language industry plays a critical role in business and communication. It makes significant contributions to world economies and improves the...
Press_release
Acolad sponsors relay swim in favor of ASPIRE
Acolad will support Jane O’Callaghan on her 34km (21 mi) crossing of the English Channel, directly contributing to the fundraising started by O’Callaghan for UK-based charity, ASPIRE.
August 22, 2023 – Acolad, global leader in content and language solutions, will be sponsoring its employee, Jane O’Callaghan, as she embarks on a remarkable journey to complete the 34 km (21 mi) crossing of the English Channel. From Dover, England to Cap Gris Nez in France, the swim is expected to take an average of 11 to 18 hours to complete.
The sporting challenge – expected ...
Blog
GALA Champion Paulo Pereira Guimarães
In this series of interviews, GALA members share their insights on the pursuit of globalization & localization brilliance. Today’s GALA Champion is Paulo Pereira Guimarães.
For more from GALA Experts, subscribe to our YouTube Channel
A long-time GALA member, Paulo Pereira Guimarães began his career in 2006 as an administrative assistant, responsible for collecting paper documents from clients' offices and sending them to translators via fax machine. Over time, he took on additional responsibilities as a project manager, overseeing the translation of more t...
Article
Embracing Generative AI and Linguist Prompt Engineering
(Image generated by Stable Diffusion)
Sign up for our newsletter on globalization and localization matters.
In the tsunami of new generative AI technologies and services introduced to the market, AI-based translation is also a hot topic among localization professionals. Personally, I take an embracing approach to this new tech. I’ve always considered this as a technology that was bound to come one day or another.
After six months of rigorous testing, I've concluded that generative AI can be a reliable collaborator for translation. Although it has shortcomings...
Press_release
Eriksen Translations Makes the 2023 Inc. 5000 List of Fastest-Growing…
For the 6th time in its 37-year history, language services provider Eriksen Translations Inc. has earned a spot on the Inc. 5000.
Brooklyn, New York, August 15, 2023 – Inc. revealed today that Eriksen Translations Inc., a leading provider of translation and localization services, has been included on the 2023 Inc. 5000, its annual list of the fastest-growing private companies in America. The prestigious ranking provides a data-driven look at the most successful companies within the economy’s most dynamic segment—its independent, entrepreneurial businesses.
A Brooklyn-based langua...
Press_release
Day Awards 2023
August 2023 — Day Translations Incorporated is thrilled to announce the upcoming Day Awards 2023, a prestigious event that normally coincides with International Translation Day on September 30th, but this year will premiere on the 2nd of October. The event promises to be a celebration of the best talents, cutting-edge tools, and transformative technologies that continue to shape and redefine the translation and interpreting industry.
Tradition Meets Innovation
As a longstanding tradition, the Day Awards bring together language enthusiasts, professionals, and industry leaders on a globa...
Event
Meet GALA at Going Global Live LA
We are delighted to share that we will be attending Going Global Live Los Angeles on the 20th and 21st of September at the LA Convention Center. You will find GALA's Executive Director, Allison Ferch at our booth. Stop by to say "hi!" and learn about the latest from GALA and the localization industry as a whole. We are also honored to be organizing a keynote presentation presented by localization experts Jose Palomares (GALA Board Member & Director, Localization at Coupa Software) and Kristy Sakai (CEO at Supertext).
Visit the GALA Booth
Booth #517
Booth hours: ...
Event
SAMVĀD: CITLoB's Annual Conference 2023
India Unleashed: Unveiling the Hotspot of Opportunities
In today's globalized world, businesses are constantly seeking new growing markets that have the potential to expand their operations.
India, renowned for its vibrant economy and remarkable growth trajectory, has emerged as a global powerhouse across various industries. With a Gross Domestic Product (GDP) standing at USD 3.75 trillion, India ranks as the 5th largest economy and is recognized as one of the fastest-growing economies worldwide.
SAMVĀD aims to explore the multitude of opportunities that India offers in the language ...
Press_release
2M partners with Coviu to enable time-critical access to telehealth interpreters
Video and telephone interpreting platform 2M lingo™ has integrated with leading global telemedicine solution, Coviu. The integration will enable healthcare providers to support patients through reliable and affordable access to professional telehealth interpreters.
The use of telehealth interpreting surged from 8% in March 2020 to over 35% in April 2021 in Australia, as healthcare providers sought alternate ways to provide safe and quality care during COVID-19. Telehealth platforms reinvented 'in-person' care by enabling visual context and cues via video. The ability for clinicians to pro...
Article
Catalan Language, A Key to New Digital Markets
Sign up for our newsletter on globalization and localization matters.
Spoken by more than ten million people, Catalan represents a major business opportunity. Not only is it a beautiful and rich language, but it is also essential for companies in the digital world.
Strangely similar to French, Spanish and Italian, but distinctly different from all of them, Catalan is a fascinating language. Currently, it extends over an area of more than 68,000 km2, inhabited by 13,740,000 people in four countries: Andorra, Spain, France and Italy.
Its rich history combin...
Article
How to Write Successful Sales Emails for Translation Services in 2023
Sign up for our newsletter on globalization and localization matters.
I am quite sure you've received at least one email from a translation service provider regarding translation services you don’t need, never asked for, or even you yourself provide. Not customer oriented at all. On top of that, the email was probably full of spelling and grammatical errors.
Obviously, no research was done. And no email content quality check was carried out to showcase authority and credibility already through the email to highly error-sensitive recipients. For sure, a lot can be learned from such em...
Blog
Setting Yourself Up for Success as a Vendor Manager
Sign up for our newsletter on globalization and localization matters.
In my previous article I wrote about the importance of the Buyer Vendor Manager (BVM) function in the localization team, whether it’s a dedicated role or a collection of tasks that one person performs in addition to their regular duties.
So, if you’re the one chosen to perform the role of the BVM in your team, what’s next? And where do you start?
In this article I will talk about the overall steps a BVM would take in their new role, how to establish a healthy and productive relationship...
Event
NYU MS in Translation & Interpreting Information Session
The information session will introduce the curriculum, our outstanding faculty, and the student experience. You will hear more about the MS in Translation & Interpreting at the NYU SPS Center for Publishing and Applied Liberal Arts as a pioneer in the online teaching of translation and will have the opportunity to ask questions about the program and the admissions process. Attendees will receive a waiver of the $150 application fee.
...