Can LLMs Assess Translation Quality? Yes, and Alconost Built a Tool to Make It Easy

A new experimental tool puts advanced language models to service for professional translation quality evaluation and improvement – available for free.

Alexandria, June 23, 2025 – Alconost, a leading localization services provider, invites language industry professionals to test Alconost.MT/Evaluate, an experimental web-based tool that enables language professionals to assess translation quality using top-tier LLMs.

The tool emerged from a practical question: while it's straightforward to ask an LLM to evaluate a single translation segment, the process becomes complex when dealing with entire files, multiple models, and specific assessment criteria, context, glossaries, and guidelines. Evaluate addresses this by providing a streamlined interface for batch translation evaluation.

Key Features and Capabilities

Quality Assessment: The platform evaluates translation segments on a comprehensive scale from 1-100, analyzing accuracy, fluency, terminology consistency, and stylistic appropriateness. The system weights different error types by severity and provides detailed scores across four quality levels: Publish-Ready (91-100), Acceptable (70-90), Fair (50-69), and Unusable (1-49).

Translation Correction: Beyond assessment, the tool provides corrected versions of problematic translations, along with detailed explanations of identified errors, making it both an evaluation and an active translation improvement solution.

File Format Support: Users can upload XLIFF 1.2/2.0 files or CSV files with source and target columns, or input segments manually through a web interface.

Supported LLMs: Currently supports OpenAI GPT-4 and Anthropic Claude 3, with additional models to be added soon.

Customizable Context: Beyond the core evaluation prompt, users can add custom guidelines, style guides, or glossary fragments to tailor assessments to specific projects or clients.

Professional Reporting: Results are available as downloadable PDF reports, suitable for sharing with linguists or vendors. Evaluated segments with corrections can also be exported for further use. The standardized scoring system also enables organizations to benchmark and compare translation quality across different freelance translators or agencies during vendor selection processes.

Availability and Testing

Alconost.MT/Evaluate is currently available as a free experimental tool with a limit of 100 segments per evaluation. The platform is accessible at alconost.mt and requires no registration for basic use.

"We are language engineers first and foremost, constantly exploring how AI can enhance translation workflows while keeping humans in the loop," said Alexander Murauski, CEO of Alconost. "This tool came from our own need - while it's simple to ask an LLM to evaluate one segment, scaling that across hundreds of segments with different models and specific criteria becomes complex and requires proper tooling. We've built many experimental AI tools like this internally, and we wanted to make this one available to everyone."

The tool represents Alconost's continued exploration of AI applications in localization workflows, complementing rather than replacing the company's established human translation and review services.

About Alconost

Founded in 2004, Alconost is a leading provider of localization services, offering professional translation, localization testing, and language quality assurance services. The company serves clients across gaming, software, mobile apps, and digital content industries worldwide, with offices in multiple countries and a network of over 3,000 linguists.

For more information about Alconost.MT/Evaluate or Alconost's localization services, visit https://alconost.com.