Artificial Intelligence is everywhere these days.
Language is not an excuse when it comes to the law. In e-discovery and litigation, lawyers need to understand the data regardless of the language, but it's complicated.
24 January 2019
In this webinar we will hear from three female entrepreneurs about their experience opening their own businesses in the language sector.
31 January 2019
This webinar is geared towards linguists who work in the localization industry and are moving from a translation to a post-editing role. It will discuss three topics:
10 January 2019
In the second half of 2017 news broke that DeepL, a Machine Translation system built by a small German company, was able to beat Google and other known systems in terms of translation quality (see...
17 December 2018
In this webinar we will cover several related subtopics about the Balkan region, like foreign companies investing in and moving to Bulgaria, characteristics of the region, differences and...
13 December 2018
No matter where you fit in the language industry, it all comes down to sales, doesn't it?
06 December 2018
Reaching human parity has been the goal of automatic translation since its inception in 1954.
29 November 2018
This webinar provides an overview of Expedia Group's text assembly system and localization across 40 languages, including: customer facing content types, examples of how data is assembled into...
08 November 2018
With 11 official languages, and on the continent of Africa which has the fastest growing population in the world, the translation industry in South Africa is buzzing.
01 November 2018
Neural machine translation claims to provide human quality, or translations that are indistinguishable from texts created by people, but is that really so?
25 October 2018
Today, rapid advancements in language technology are transforming how we communicate. Yet under-served languages are being left behind.
11 October 2018