[LIVE WEBINAR] Project-based learning for training audio description and SDH: a case study

04 Sep 2024
10:00 AM to 11:00 AM
Central Europe Standard Time (UTC+01:00)

Members: Free
Non-Members: $75

Please log in to your GALA account to register. Don’t have an account yet?
Create one for free.

Intersensory Translation for Access (ITA) is a semester-long, core course in the Master in Audiovisual Translation at Hamad Bin Khalifa University in Qatar. This course builds on students' multimodal communication strategies to achieve multisensory engagement of local audiences with knowledge and culture.

Audio description (AD) and subtitles for the deaf and hard of hearing (SDH) are two of the core skills that this course develops. The curriculum is structured around community-based participatory projects that expose students to local challenges and allows for interaction with local stakeholders, specifically organisations working with persons with disabilities.

ITA has been running such community-based projects as part of the course since 2015. This study reports on the last iteration of the course which centred around a collaboration with the Doha Film Festival for the delivery of an All-Inclusive screening.

In this presentation, Maria Jimenez Andres reports on the insights gained during the last iteration of the course, and offers recommendations on AD and SDH training following project-based learning.

Host organization: Globalization and Localization Association

Event Speakers

Maria Jimenez Andres
Hamad bin Khalifa University

Dr. Maria Jimenez-Andres is an assistant professor in Audiovisual Translation at Hamad bin Kahlifa University, Qatar. She has extensive teaching experience in the fields of translation, interpreting and languages in the UK, Spain and the UAE. As a translator and interpreter, Dr. Maria has engaged in various roles at institutions such as the Bolivarian Embassy of Venezuela and Ipsos Mori in the United Kingdom. Maria has a degree in Translation and Interpreting, an MA in Higher Education, and a PhD in Translation and Intercultural Studies. Her dissertation was on communication and language management in organizations supporting refugees. She has carried out a number of research and non-research projects with NGOs working with refugee and migrant communities in Europe and the Middle East. More recently, she has produced a documentary, Tempo, on the lives of refugee musicians.