E.g., 08/25/2019
E.g., 08/25/2019
Tool & Description
Termcheck 2.0

Termcheck verifies the accuracy of terminology in TTX, TMX, XLIFF, and TXT (tab-separated) bilingual documents translated from English to inflected languages, with support both for inflections (via a word form database) and for fuzzy matches. Besides, it provides correct processing of both case-sensitive and non-case-sensitive glossaries and recognises plural word forms in the source (English) text. The tool enables the final user to receive easy-to-read terminology QA report listing all mistakes and useful statistics, and ZERO false positives.

Terminotix LogiTerm

LogiTerm is just an awesome tool that can perform many tasks:
- Document Alignment;  Term Extraction; Terminology Management; Powerful search capabilities in terminology, bitext files and unilingual documents; Pretranslation; and much more!


Termologic Term Extraction

Termologic provides a unique solution that combines state-of-the-art linguistically-motivated term extraction with expert post-processing and cleanup. We can also prepare the terminology for import into your terminology management system, including carrying out additional research and converting file structures accordingly. All the terms we provide are high-quality, no further evaluation or cleanup is required at the customer site. Prices vary according to volumes.


Please see http://www.interverbumtech.com for full presentation.


TEXT (Terminology EXtraction Tool) is an online solution and thus can be accessed from just about anywhere. All you need is an Internet browser. This tool offers terminology extraction in the monolingual mode, offering a list of source terms, and in the bilingual mode in which a glossary containing source terms and their counterparts in the target language is generated. All file formats based on the XLIFF and TMX standards are supported, as well as TTX, SDLXLIFF, and both mono- and bilingual DOCX files. Furthermore, monolingual TXT and HTML files can be analyzed.


Textomate is a tool for counting the number of words in files

  • Supports all the most popular file formats: pdf, rtf, doc, docx, xls, xlsx, ppt, pptx, txt, epub, ods, odt ,chm, html, xml

  • Provides easy way to count words on web sites just by link

  • Counting in different units: words, characters, lines, pages, including or excluding numbers and spaces

  • Generates PDF report with detailed result so you can easily share it

The Translation Network

Lingotek | The Translation Network is a cloud-based translation services provider, offering translation management software and professional linguistic services. We are the leader in collaborative translation technology with an innovative cloud translation management system (TMS) that uses computer-assisted translation (CAT) tools to facilitate faster, more efficient, language translation. Our multilingual application program interfaces (API) and connectors pair with the industry’s top enterprise applications to automate and integrate the translation process. 

TheGlobalizor by Kinetic theTechnologyAgency

Kinetic theTechnologyAgency provides Translation Management System Software created specifically for the buyer. We don’t do translations; we offer a vendor-independent system that provides enterprise-wide project management, centralized Translation Memory, and an exclusive vendor ratings system based on cost, turnaround time and word error count. Additionally, our system contains a “1-click” auto-bidding platform, so that you will know the exact cost and which vendor is best rated for the specific language pair before the translation projects are assigned.


TikkTalk is an open marketplace for language services

Tilde MT platform

To meet the professional needs of translators, the Tilde MT platform offers the full cycle of services required to develop fully customized MT systems: data processing (cleaning and alignment), corpora collection, terminology management, linguistic tool development, MT engine training and tuning, quality evaluation, and on-demand customer support.

This enables customers to convert their raw data into fully customized, terminology-savvy MT systems for specific language pairs and domains.

Tilde Terminology

Tilde Terminology addresses the needs of language workers by providing online terminology services for key terminology tasks.


TQAuditor is a system for agencies to assess and monitor translation quality. It lets you compare different versions of translated files, categorize mistakes and indicate their severity, calculate a quality score for each job, facilitate anonymous discussion between translator and proofreader, and generate quality scores, error statistics, and quality trends for each translator.


Transifex is a cloud-based, SaaS continuous localization platform that enables companies to launch products into multiple languages efficiently. Built for teams with rapid development cycles, Transifex serves as the repository for your global content (strings, video subtitles, landing pages, etc.) and provides an online environment for translators to work. The RESTful API and Git-like command-line client make managing large volumes of content a snap and make continuous localization possible. Over 7k products go global with Transifex.

Transifex Translation Management Platform

Transifex puts you in control of the localization process. Automate, manage, translate and collaborate on everything from apps to documentation to subtitles.

translatewiki.net (MediaWiki Translate)

translatewiki.net is a hosted service and community for continuous localization of open source software in over 400 languages, used by Wikimedia, Google, OSM, Mifos, Mantis, EoL and others. Its technology, MediaWiki translate, is available for self-hosted translation of software and documents of any kind and is used by thousands translators in hundreds companies.

Translation Office 3000

Translation Office 3000 is the first and leading translation management system designed specifically for freelance translators and small translation agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates into the business life of professional freelance translators. TO3000 transforms the complex and diverse world of the translation business into a manageable concept implemented in software. Used by thousands of translators in 80 countries!


Tstream® is Xplanation's internally developed translation platform. It consists of a fully integrated suite of tools such as:

  • secure portal;
  • terminology management;
  • CAT and associated automated quality assurance tools;
  • validation tool for in-country review;
  • Tstream®Connect for integration to CMS (Content Management Systems)
Tstream Connect

Tstream®Connect is a set of web services that allows you to directly send the files to Tstream® Translation Management System with all the necessary information.The technology behind this process is SOAP, or “Simple Object Access Protocol”, a protocol for exchanging xml-based messages over computer networks.

Xplanation allows integration with a variety of CMS such as EpiServer, Sitecore or Sharepoint and offers the following:


uSked is an end-to-end language service provider scheduling software and app designed to streamline the navigation of service requests. With comprehensive screening, scheduling and invoice processing, we have been able to save organizations money and improve the interpreter, translator, coordinator and customer experience. With roots in sign language interpreting, we understand the nuances of scheduling language service providers. uSked was born out of a need for a robust and agile way to improve the experience for everyone involved.


What does differentiate Verifika from other tools?

Virtus Translator

Virtus is a specialized tool designed developed by Ntrepid Corporation for maximum performance on structured data, such as found in spreadsheet and database tables.  The Virtus engine uses statistical machine learning techniques to identify the language and category of each column in a table.  The categories for which Virtus is optimized include names of people, locations and organizations as well as supplemental information such as job title, education level, nationality and religion.


Wordbee is an affordable, full featured translation management system that will enable translation agencies, government institutions, global corporations to handle the complete translation process with just a few clicks.Wordbee offers:

Wordbee Beebox

The Beebox is a solution to easily have CMS or other content translated. It acts as a middleware between a content source and a translation management system (TMS) such as Wordbee Translator. Beebox consolidates, analyzes and re-distributes digital content to make it translation-ready, pushing it directly to the translation teams. Then, when the work is finished, Beebox collects it all and puts it back where it came from.

Key capabilities

XTM Cloud

XTM International develops XTM, an award-winning online Translation Management System (TMS) with an integrated Computer Aided Translation (CAT). The centrally shared TM, terminology, workflow and translator workbench are all accessed via a browser. While XTM is cost effective and easy to use, it is a scalable system, that is built for collaboration and incorporates a comprehensive API. Our global customers include some of the world’s largest enterprises and LSPs.


XTM International Ltd