E.g., 09/22/2019
E.g., 09/22/2019

Articles | Translation and Localization Resources

Browse through articles submitted by GALA's network of localization and translation leaders. These posts describe research and best practices for the growth of translation companies, the development of language professionals, and the use of localization technology. 

Submit Materials

European Master's in Translation (EMT) – Putting Quality, Innovation, and Students at the Heart of Translator Training

By: Nikola Kunte (EMT) & Inkaliisa Vihonen (LIND)

26 February 2016

The European Master's in Translation (EMT) is a partnership project between the European Commission and higher-education...

Better, Faster, and More Efficient Post-editing

Juan Rowda (eBay)

26 January 2016

Post-editing (PE) is correcting machine translation output. There isn’t a simpler way to put it. However, in spite of the simple definition, there is a lot that it is still unclear about post-editing. The fact that there are different degrees of...

I want to sell. You want to buy. What's stopping us?

Michael Stephenson (HansemEUG)

19 January 2016

A discussion in the Selling Translations Linkedin Group prompted me to write this article to help both buyers and sellers of localization services understand each other better. Before the summer of 2010, a sales representative from an LSP could call...

How Your Company Wins by Providing Translation Internships (Research Findings)

Oleksandr Bondarenko & Evgeniy Muzychenko (Translatel)

21 December 2015

Students represent the language industry's future. It is imperative that the next generation be trained and prepared to tackle the challenges of modern day localization and translation. The team at Translatel outlines the shocking gap that exists...

Unlocking Language Resource Assets

Christian Galinski (Infoterm)

15 December 2015

The language industry has seen immense growth that shows no sign of slowing, but tools developers are facing a roadblock when attempting to connect with much-needed language resources. Why are some players swimming in abundant resources while others...

Letter from the Guest Editor: Jochen Hummel, LT Innovate

Jochen Hummel (LT Innovate)

20 May 2015

This quarter’s GALAxy Guest Editor, Jochen Hummel, foresees a major disruption in the near future — one that will elevate the question of multilingual data to a C-level concern. How can Language Technology leverage Big Data and transform the...

Big Data and the Translation Industry: Three Technology Challenges

Andrew Joscelyne (LT Innovate)

19 May 2015

LT Innovate’s Andrew Joscelyne breaks down three major trends poised to transform the language industry and prescribes his solution to the challenges ahead — collaboration.  At LT-Innovate, a...

Finding New Business Segments Through Big Data

Matthias Heyn (SDL) and Michael Wetzel (Coreon)

15 May 2015

LSPs should look at new opportunities to expand their services expansion in response to the widening impact of Big Data. Authors Michael Wetzel and Matthias Heyn contend that LSPs are in the right place at the right time — they only need the courage...

How to Improve Your Relationship with Machine Translation

Heidi Depraetere (CrossLang) and Adam LaMontaigne (Moravia)

14 May 2015

At the dawn of a new era of data processing, the paradox of machine translation still eludes even the biggest localization firms. How can LSPs proactively embrace this technology and develop the knowledge, resources, processes, and relationships...

Riga Summit Forges a Unified Vision for Multilingual Europe

Rihards Kalniņš (Tilde)

06 May 2015

At the Riga Summit in April, language advocates from around Europe convened to produce the Strategic Agenda for the Multilingual Digital Single Market — a roadmap for the European Commission to integrate language into their vision of a European...

Pages