E.g., 02/28/2020
E.g., 02/28/2020

Articles | Translation and Localization Resources

Browse through articles submitted by GALA's network of localization and translation leaders. These posts describe research and best practices for the growth of translation companies, the development of language professionals, and the use of localization technology. 

Submit Materials

Advocating for Language Businesses and the Next Generation of Linguistic Talent

Laura Brandon (Executive Director)

22 February 2017

While the political turns in Washington D.C. feel anything but routine this year, the U.S. language advocacy group JNCL-NCLIS has stayed on target identifying important U.S. legislation and...

What Makes a Localization Good? Russian vs. Chinese Gamers

Yulia Molostova (Localization Project Manager)

14 February 2017

It all began about two years ago when we launched our first survey of Russian gamers. We developed the survey in order to pinpoint which localization issues should be tackled first. Over the course of our research some game developers have also...

International Search Engine Optimization Workshop in Amsterdam: Help Clients Reach Their Customers

Chris Raulf (Boulder SEO Marketing)

01 February 2017

I had the pleasure of presenting a Master Class on International Search Engine Optimization (ISEO) at last year...

Best of 2016: GALA's Top Localization and Translation Content

24 January 2017

From APIs to Brexit to post-editing, GALA content in 2016 covered numerous translation and localization topics, trends, and events. Authors from around the world and from a diversity of companies submitted new ideas and fresh perspectives for you to...

A Tool-Based Approach to Terminology Consolidation And Validation

Andreas Ljungström (Language Technologies Consultant)

18 January 2017

Imagine a small team working on product documentation. They are used to working together and have made strict agreements on the terms they use for the products their company sells. It is quite easy for them to manage those terms: there’s a limited...

Refugee Crisis: Donating Translation Expertise

Joe Jeffries (Content & Communications Manager)

03 January 2017

Sixty-four million people forcibly displaced. Thirty-four thousand fleeing their homes every day. Twenty-one million refugees worldwide – and counting. The statistics ...

Localization: The Antidote to Isolationism

Andrew Hickson (Community Administrator)

12 December 2016

As 2016 draws to an end, I have found myself reflecting on a year which I guarantee will be a popular answer in Pub quizzes for generations to come. If a question is asked, and you find yourself clueless, there’s a strong statistical chance that ‘...

Student Rising Stars – The Language Industry Needs YOU!

Burckhardt Rueffer (CEO) and Miguel Sevener (Account Manager, 2014 Rising Star Winner)

05 December 2016

For the last few years, GALA and the European Master’s in Translation (EMT) Network have been teaming up to offer a student in translation, localization, or...

The Patchwork Concept: Lessons Learned from the Warmest Project

Tetyana Struk (Ukraine), Elena Chudnovskaya (Russia), Joseph Kovalev (Israel)

16 November 2016

Sooner or later a moment comes when all strategies you know fail as you come across a project that does not fit in the normal template, a project that can’t be managed in a conventional way just because it is different. What would you do? Do you...

Crowd, Cloud and Collaboration: Goodbye Quality Process?

Karina Martínez Ferber (Solution Manager)

02 November 2016

Few technologies have proven really disruptive to the translation business, and often enough not the ones raising the highest expectations. It seems that the ultimate task of the language professional – transporting messages from one language into...