E.g., 07/14/2020
E.g., 07/14/2020

Articles | Translation and Localization Resources

Browse through articles submitted by GALA's network of localization and translation leaders. These posts describe research and best practices for the growth of translation companies, the development of language professionals, and the use of localization technology. 

Submit Materials

10 Industries That Benefit From Language Services

Rebecca Twose

07 July 2020

The language service industry is booming, helping businesses all around the world communicate effectively. Over the last ten years, the...

Remote Simultaneous Interpretation Pros and Cons

Ivan Butin

25 June 2020

Several microphones, a booth with a console for the translators, a central block, and a transmission unit with transmitters and receivers for the participants. Those are the main elements of a traditional simultaneous interpretation system, which is...

Best CAT Tools for Vietnamese Translation Projects

Anne Quach

02 June 2020

A CAT Tool, without any doubts, is an indispensable assistant to translators, helping them boost the working efficiency and quality of a translation project. While CAT Tools work really well in some popular languages like English or Spanish,...

GALA Pulse Survey Results - Q1 2020

22 May 2020

GALA conducted its first in a series of Pulse Surveys to help our stakeholders understand how the market has changed in the first quarter of 2020 as a response to the global pandemic, as well as how industry professionals expect it will take shape...

Building Customer Relationships in the Changing World

Natalia Rudinskaya

21 May 2020

...In a small German town there was an elderly man, who provided for his family by running a small farm produce shop. Then one day, he was told to close for the quarantine. His family would have become deprived of its only income source if he hadn’t...

How Not to Lose Your Team Because of the Coronavirus

Mikhail Gilin

07 April 2020

In this article, we won't discuss whether your employees may become infected with COVID-19 directly – not at all. By observing a routine of self-isolation, they will most likely remain healthy. However, your employees may become victims indirectly...

How to Create a Localization Department in a Gaming Company

Denis Khamin

24 March 2020

If localization is a pain in the neck, you're not sure who you can ask to "just do the **** translation," deadlines are always missed, and quality is a lost cause, this article is for you. If you've read books on HR, chances are they've recommended...

Machine Translation: Top or Flop? The Results of an Itl Survey

Carina Mayr

14 January 2020

What do companies’ employees think about machine translation (MT)? What do they think are its main benefits? And what are its risks? The...

A Once and Future Alphabet - Part Two

Tim Brookes

12 December 2019

It’s hard to know exactly how many people today speak one or more of the Amazigh family of languages, but the publishing company Editions Amazigh estimates 17 million in Morocco, 10 million in Algeria, 4 million in the Mali/Burkina Faso/Niger region...

Localizing Video Content - What You Need To Know

Al Black

03 December 2019

Video is everywhere, but the process of localizing video content is not always easily understood by project and creative teams. In this article, Voquent’ s production director Al Black explores in detail what’s involved and includes practical advice...