E.g., 04/05/2020
E.g., 04/05/2020

Tilde releases new version of machine translation platform LetsMT


Monday, 13 January, 2014

Language technology company Tilde has released the latest version of its machine translation platform LetsMT. The new features are targeted at professional translators and greatly improve the user experience, significantly boosting translation efficiency and productivity.

The latest version of LetsMT underscores the growing importance of machine translation as an essential tool for language service providers, changing the paradigms of the industry by removing bottlenecks in MT application in professional translation.

Tilde CEO Andrejs Vasiļjevs: “In developing LetsMT we constantly follow up on feedback from our growing community of users. In this latest version, we’ve been able to find innovative solutions to meet our user requests. We are continuously fascinated by the way technologies can help overcome language barriers, particularly in the professional translation community. This new version of LetsMT will help the community address the growing demand for translation services.”

With LetsMT, users can easily build their own customized machine translation system, matching their translation needs. Users build systems by uploading archives of human-translated documents, terminology databases, and glossaries. The system learns to translate based on uploaded human translated data. LetsMT has proven to perform better than Google Translate and Microsoft’s Bing Translator for smaller languages and specific domains.

The new version of LetsMT offers limitless capacity for large-scale translation, effectively erasing limits on the number of translated sentences per minute. The LetsMT system can now be scaled to match any translation volumes.

LetsMT has also been seamlessly integrated into CAT tools such as SDL TRADOS and MemoQ. Within these tools, LetsMT provides instantaneous machine translation assistance for professional translators.

In addition, the new version of LetsMT integrates technology that correctly deals with tags and placeholders in interface strings and technical documents. Until now, tags and placeholders had been a stumbling block for machine translation systems.

The new version of the LetsMT system can translate entire documents with the click of a button, while preserving the identical formatting of the original document – an essential requirement for both professional translators and everyday users. LetsMT can translate documents in various formats, including Word documents, TMX, and XLIFF.

Tilde has also optimized translation quality in its new version of LetsMT by applying user-provided terminology, traditionally a weakness of machine translation systems. LetsMT can now apply the user’s own terminology glossaries, taking care that terms are translated according to specific terminology requirements.

Founded in 1991, Tilde is a leading language technology developer with offices in all three Baltic states. In addition to machine translation technology, Tilde’s other popular language technology products include proofing tools, online dictionaries, speech recognition technology, and mobile translation apps.

Additional information
Rihards Kalniņš
Marketing Communications Manager
[email protected]