Readers Respond to PM Technology Poll
08 March 2008
Readers respond to the following question: What technology does your company use to ensure smooth localization project management for your clients?
Michaela Schmelzer, CEO
Definitions for project management are many and generally encompass processes for five stages: kickoff, schedule, execution, control and closure, all within predefined cost, time, scope and quality constraints. Today, let’s face it, project management is mainly about productivity enhancement, and ultimately, about cost savings.
In 2007 CrossGap accomplished the development of its own business optimization tool, FastBiz. Capitalizing on our success in the localization market, we created it based on our combined technical expertise and business experience gained by working with global customers. FastBiz allows us to x-ray methodologies and procedures at all times, thus fine-tuning them in order to maximize results. It complements the localization process to deliver ongoing productivity gains; it automates processes and accelerates delivery of business intelligence, providing accurate data at-a-glance.
Transforming static data into valuable information is not only essential today for own organization but a necessary means to interact with our customers.
Andrzej Nedoma, Development Manager
At Lido-Lang Technical Translations we use XTRF™ Management System. Several things distinguish XTRF. XTRF respects people – our staff can have the last word and can make their own decisions even if the system suggests different data. XTRF is very flexible – we can handle not only common situations, but go much further and store even the most complicated offer or manage the most unusual and complex projects. XTRF streamlines all processes in our company – from quotes, through project management to invoicing and reporting. XTRF adapts to our needs – with a very complex (but intuitive) configuration panel we can adapt the system to our habits and way of working. Our customers have free access to XTRF and information about their projects, invoicing, payments etc. XTRF supports the ISO 9001 / EN 15038, so we save time on preparation for ISO/EN audits and on ISO/EN maintenance. The XTRF system is web-based and works through web browsers. These days, I spend most of my time working from Luxemburg and Belgium. Even here, I can always control the work done in our headquarters in Cracow.
András Szalay-Berzeviczy, Managing Director
TranzPress Translation Agency
TranzPress Translation Agency Ltd. is a mid-size localization office based in Budapest, Hungary founded in 2002. We introduced Projetex – an ERP especially designed for the translation industry – in 2006, which was a milestone for us in terms of tracking and monitoring our projects. Thanks to Projetex we have been able to record and log all details of our projects relating to our in-house expert team, freelancers and clients. Projetex now plays a crucial part in our daily work in keeping our administration and project management on track.
The application is an integrated enterprise resource planning solution that allows for building and maintaining a database of all resources and provides full-scale project monitoring functions, as well. We use it for invoicing and it has nearly all the facilities for following up project accounts, payments, liabilities and accounts receivables and other financial issues.
Projetex runs in a server-client environment. It is a stable and reliable application that is always open on our desktops. After two years of work with Projetex, we safely recommend it to market players in the localization industry wanting to make workflow more organized, effective and transparent.