Crystal Hues organizes Translation Day in JNU - Unbelievable Offer On SDL Trados
New Delhi, India (September 26, 2008) -- Crystal Hues Limited, preferred SDL partner for India and a known name in the translation and localization business in India, is organizing Translation Day in Jawaharlal Nehru University (JNU) campus on September 30, 2008. JNU is one of the premier universities in India and the most popular institute for language training in India covering most of the popular languages around the world.
The International Federation of Translators has been promoting International Translation Day since 1991. The day coincides with St Jerome’s Day, recognized by the Catholic Church as the patron saint of translators, scholars, literary people, librarians etc. On the occasion of Translation Day, Crystal Hues has offered incredible discounts for orders booked until September 30, 2008.
Translation Day is intended to draw attention towards translation as a viable career option and how using a professional tool like SDL Trados can ensure translation with better accuracy and efficiency. Dr. Rizwanur Rahman, Professor, Center of Arabic and African Studies at JNU, says, “Many students are not aware of the fact that a mere post-graduation in a language would not fetch them a job as a translator with reputed organizations unless it is followed through by a 1-2 year further study of the language in the native country of the language.”
SDL plans to offer its Certification University Program on the occasion of Translation Day. The SDL Trados Certification University Program has already been integrated by 80 universities world over. This program will help generate employability in both Indian and international market, attract more students to take up various languages and create awareness of translation as a practical career option.
Crystal Hues Limited, an extensive user of SDL Trados products, is a 19-year old company providing Advertising and Localization (translation) services to assist leading Indian and International organizations to develop and adapt their marketing materials and collaterals (brochures, website, presentations, advertisements, online campaign, etc) to the language and cultural sensitivities of the ever expanding target audience.