E.g., 12/13/2018
E.g., 12/13/2018
Free for GALA Members
$75.00 for Non-Members

Details

Most established translation companies have developed an internal custom TMS, or adapted a heavily-customized non-translation ERP. A few go beyond that and create client-facing software products. They hire developers and transform into part-services, part-technology companies.

Watch this webinar to learn from TextMinded, translate plus, and Intertranslations:

  • How their software products help their core businesses
  • What does it cost to design and maintain technology
  • How development impacts company structures

Working with enterprise customers requires some integration and development capability inhouse from any LSP, but is it worth going for a full-feature own product?  Should you start developing in 2017? Watch this webinar and hear perspectives from the panelists, and get answers to your questions.

*The panel is moderated by Konstantin Dranch, Memsource.

Robert Etches

Robert is the senior partner and CIO at TextMinded®, a leading language and communication company in the Nordics. He has spent 25 years working in every role in the translation and localisation industry: from freelance translator through project manager and software developer and CEO of his own successful company.

Robert Timms

Robert is a director of translate plus, which has grown organically since its foundation in 2008 to an annual turnover of more than $10m, and was ranked number 14 in Deloitte’s league table of the fastest-growing UK-headquartered tech companies in any industry sector. In addition to offering B2B language services globally, translate plus develops i plus®, a fully-featured TMS with associated API and connector technology.

Michael Xynos

Michael Xynos is the managing director and owner at Intertranslations Limited, a language services company based in Athens, Greece, and London, UK. Michael’s specialty is design of project workflows. Intertranslations has adopted a commercial ERP /CRM system for translation and business management fully integrated with CAT tools.

Konstantin Dranch

Konstantin Dranch is the Head of Strategic Projects at Memsource, a translation technology company. Memsource is headquartered in Prague, Czech Republic and provides an internationally recognized cloud-based translation platform with features for the entire translation supply chain.

randomness