Translation Memories are one of the most important assets a company has – they ensure consistency across target content, improve translator productivity, and reduce time and cost. Machine translation quality, as well, can depend on well-managed TMs as data input. In this talk, Adobe will outline the policy it has recently adopted. As one of the contributors to the recently published Best Practices in Translation Memory Management, Adobe has designed a process to keep TMs organized, cleaned, up to date and accessible.
Janice Campbell currently leads the Machine Translation Program in the Cloud Tech group at Adobe. Ms. Campbell has presented on various Globalization topics at Localization World, TAUS and AMTA. She was a volunteer Track Chair for AMTA 2018. Ms. Campbell often organizes and hosts local Bay Area GILT meetups. She has volunteered as a mentor for TechWomen, Girls Who Code, Adobe Digital Academy, among others, and currently sits on the Board of AMTAweb.org and GlobalLives.org.
Vidya Ramachandran manages the technology platform for Adobe's globalization framework. She evaluates and defines technical roadmap for the globalization tools and components, especially around the Translation Management Systems. Ms. Ramachandran works extensively with solution providers in the industry to see how they fit with Adobe's globalization goals.