Technical communication relies on the use of standardized terms and names of the respective field. Translators are required to find the correct equivalents in their target language. Once the research is done, we don’t want to do it over again for the next job. In this webinar, we will cover how to document terms and names to retrieve the information again for the next job, no matter the terminology tool. We will cover:
1. The most important information to document 2. The best way to document any part of speech 3. One way to document terminological data outside of a specific tool
This is a webinar on basic aspects of terminology management. No prior knowledge is required.
Barbara Inge Karsch
Barbara Inge Karsch is the owner of BIK Terminology, a terminology consultancy and training company. Since 2010, she has been providing terminology training, terminology development and implementations of terminology management systems for Microsoft, Intel, Facebook, the Council of the EU, and others. She draws on her extensive experience working inhouse as English and German terminologist for Microsoft and J.D. Edwards. Barbara completed both a BA and MA in translation and interpretation and has done PhD-level research in terminology management. She is an adjunct instructor at New York University and has taught at KU Leuven at Antwerp, Belgium, Middlebury Institute at Monterey, and the University of Washington. As US delegate to ISO TC 37, Barbara is leading the revision of ISO 12616 (Translation-Oriented Terminography).