Divided into three sub-presentations, this Short Talk provides a first-hand, 360-degree perspective on the use of machine translation (MT) in an LSP. Following a thorough introduction to aspects such as the technical platform, training of engines, corpora, etc., viewers will gain an insight into the lessons learned while implementing MT in TextMinded—from the very first steps taken in early 2014 by a pilot test team, to the full roll-out on all clients and to all in-house translators and all our vendors. Finally, viewers will see a live example of the quality of MT output.
Torben Dahl Jensen
Torben Dahl Jensen graduated in 1997 from the University of Southern Denmark with an MA degree in modern languages and information technology. He then continued for six more years as a researcher there, specializing in translation and term base systems, lexicography, terminology and machine translation. Since 2005, he has worked as language technology manager and partner at TextMinded Danmark (formerly Oversætterhuset).
Steffen F. Karlsen graduated in 1996 from Aarhus University with an MA in International Business Communication. After having worked for another LSP in the UK, he joined TextMinded in 1997 where he was made a partner in 1999. As Language Production Manager, Steffen’s main focus area is the optimization and streamlining of translation and reviewing processes.
Jesper Overgaard Andersen
Jesper O. Andersen graduated in 1996 from Aarhus University with an MA in International Business Communication. After a year as lecturer at Aarhus University, he came to TextMinded in 1997. He was made a partner in 1999. As Language Team Manager, Jesper’s priority is to make sure that the company’s in-house team of linguists adopt new technologies and processes.