Often, when we think about technology in a multilingual setting, we focus on machine translation and automated conversion between text and speech. But many communication interactions still require near-perfect linguistic accuracy, which today can be achieved only by humans. This session looks at the unique requirements of a virtual (remote) multilingual interaction, and how technology is the cornerstone to successful communication. Making the magic of the simultaneous interpreter available to the much broader international audience through tele/video conference meetings and webcasts can avoid the time and expense of travel, and the need for special equipment. This proposition is technically and operationally challenging, but when we overcome these challenges, we can leverage interpreter talent for more frequent and often shorter meetings with fewer people, and at a lower cost.
In 2007, David Frankel founded ZipDX LLC in Silicon Valley to develop next-generation collaboration services. The result is a suite of “high value conferencing applications” including support for multi-lingual conference calls enabled by simultaneous interpreters using telephone and internet technology. Prior to ZipDX, David founded Jetstream Communications, a venture-backed voice-over-packet equipment supplier, and worked in high-performance computing and networking. He has an Electrical Engineering degree from the University of Illinois.