E.g., 07/11/2020
E.g., 07/11/2020

Leveraging Language Technology to Build Your Post-Editing Practice

Andy Reid & Riz Karim

Tuesday, 26 March, 2013
Free for GALA Members
$60.00 for Non-Members


With the variety of innovative automation tools available, localization teams are better equipped than ever before to build post-editing expertise and a post-editing practices that enable larger projects and tighter deadlines. This session will discuss how automated translation, combined with translation memory, is creating new business advantages for translators and LSPs. It will also explore the changing dynamics between translation buyers and providers, and how adoption of new ways of leveraging automated translation can prepare both sides for the next generation of localization.

Andy Reid

Andy is a Product Marketing Manager at SDL Language Technologies with a keen fascination for the fluid and changing nature of the translation world. He has 14 years' experience in the software industry and an obsessive focus on the latest innovations in this hugely dynamic and exciting market.

Riz Karim

Riz has been in the language technology space since 2003 and has a track record of success in building teams that have successfully deployed hundreds of enterprise translation management solutions. He works to build alliances with strategic partners and create innovative solutions to meet unique customer needs. Prior to SDL, Riz worked in content management and globalization. He holds a computer science degree from Harvard University.