Despite the proliferation of interpreter training programs, interpretation encounters involving people seeking social services still often result in disruption of services and re-victimization. Using case studies of encounters with survivors of human trafficking, Veronica Costea explores the impact of these interactions and offers a practical solution to the challenge of working with vulnerable populations: the language services coordinator. Attend this webinar to discover the importance of coordinated services in a centralized language services workflow and learn practical steps to train staff and educate clients to build a viable model for providing interpretation services to those in need.
Veronica Costea works as Translation and Special Projects Manager at MCIS Language Services. She is a certified translator and interpreter with proficiency in 5 languages. She has wide-ranging experience that includes direct provision of language services, training, and linguistic research. In the past couple of years she has worked extensively on developing training curricula for interpreters working with victims/survivors of human trafficking and sexual violence, as well as an online training program for service providers assisting trafficked persons.