Demand for language services is booming and the global growth in demand for instant access to interpreting is an important part of this expansion. Remote platforms are proliferating as new technologies make connecting people as “easy” as making a phone call or connecting to the Internet. However, for language service companies, building the infrastructure + human capital to make a profit providing remote interpreting is another thing altogether. Join us for this informative webinar that will explore new telephonic, video remote and web conferencing interpreting platforms, as well as the new business models being created to leverage them in the language services industry.
Katharine Allen is co-President of InterpretAmerica, an organization dedicated to raising the profile of the interpreting industry, which hosts the annual InterpretAmerica Summit. She trains interpreters and interpreter trainers, provides curriculum design, and language access consulting to hospitals. Clients have included Kaiser Permanente, the Department of Defense, Glendon College of Translation and the Middlebury Institute of International Studies at Monterey (MIIS). Katharine holds a Masters in Translation and Interpretation from MIIS.
Barry Slaughter Olsen
Barry Slaughter Olsen, is a veteran conference interpreter and technophile with over two decades of experience interpreting, training interpreters and organizing language services. He is an associate professor at the Middlebury Institute of International Studies at Monterey (MIIS), the founder and co-president of InterpretAmerica, and General Manager of Multilingual Operations at ZipDX. For updates on interpreting, training and technology follow him on Twitter @ProfessorOlsen.