There is currently no unified, standard API for the translation industry, yet true digital transformation will only happen when companies can connect their workflows directly to the market. Join GALA, TAUS, and LT-Innovate in a community initiative to establish translation API standards. TAPICC seeks to create a basic subset of API use cases and classes to become a reliable and stable, interoperable “middleware” between tool providers, end clients, and LSPs. This will be a working session to share the latest developments on the project, intended goals, and the deliverables that will help industry companies. Questions, participation, and feedback are welcomed and encouraged.
Klaus grew up with languages and computers in Austria and the US. He studied conference interpreting in Vienna and Monterey, California, and technical communication at Danube University Krems. After spending many years gaining experience in the US translation industry, Klaus founded Kaleidoscope as a consulting and software company for international documentation in 1996. Klaus regularly presents lectures and university courses on terminology and translation management in Austria and abroad. Follow Klaus @klauskaleidos.
Serge Gladkoff graduated from an elite Russian nuclear science college and for more than twenty-four years has been engaged in the localization industry, first as a deputy director for a software distribution company Dialogue-MEPhI, then as a localization manager of Moscow office of Borland International and for twenty years ongoing, as the President and co-owner of the Logrus International Corporation. Serge has been a speaker and presenter at many events, and served as an elected GALA Board member from 2009-2012 and again in 2014-2015. He is now a GALA Ambassador for the TAPICC project. Serge is the founder of the largest online professional community in the localization industry, the Localization Professional group on LinkedIn.
David Filip is Chair (Convener) of OASIS XLIFF OMOS TC; Secretary, Editor and Liaison Officer of OASIS XLIFF TC; a former Co-Chair and Editor for the W3C ITS 2.0 Recommendation; Advisory Editorial Board member for the Multilingual magazine; co-moderator of the Interoperability and Standards WG at JIAMCATT. David has been also appointed as NSAI expert to ISO TC37 SC3 and SC5, ISO/IEC JTC1 WG9, WG10 and SC38. His specialties include open standards and process metadata, workflow and meta-workflow automation. David works as a Research Fellow at the ADAPT Research Centre, Trinity College Dublin, Ireland. Before 2011, he oversaw key research and change projects for Moravia’s worldwide operations. David held research scholarships at universities in Vienna, Hamburg and Geneva, and graduated in 2004 from Brno University with a PhD in Analytic Philosophy. David also holds master’s degrees in Philosophy, Art History, Theory of Art and German Philology.
The language industry is fragmented, yet language companies and technology vendors are still building silos of...
The Translation API Cases and Classes (TAPICC) initiative is a one-of-a-kind, joint industry effort to produce open,...
If you have ever lamented the time and money you spent on building yet another connector for some part of the...