For successful medium and large LSPs, investing in Translation Quality Management (TQM) is no longer a novelty — it’s a day-to-day routine demanded by both the international standards and by discerning customers. Language quality evaluations, when done right, produce crucial Business Intelligence that helps make better decisions, retain customers for longer, and even sell new services. A holistic approach to TQM at scale, however, is inherently complex with many moving parts, including translator candidate testing, regular risk-based assessments, customer escalation handling, root cause analysis, and Machine Translation quality evaluations. Despite advances in AI, most of these processes still have to be handled by humans using derelict, disconnected tools. All of that makes TQM difficult to deploy and scale as LSPs grow. What strategies can larger LSPs employ to reduce quality risks and be more transparent with their customers, while taking the pressure off their vendor management and quality managements teams? How do process design, integrated technologies, and TAUS DQF come into play? Come to our session to find out.
Kirill Soloviev is the Co-Founder & Head of Product at ContentQuo, an Estonian tech startup helping Global Top-10 LSPs, enterprise loc teams, and government agencies reduce translation quality risk, improve vendor performance, and boost MT quality at any scale, regardless of their TMS. During his 16-year industry career, Kirill served in diverse buyer-side & vendor-side roles, most recently as Global Director of Localization at Acronis, a $150M data protection and disaster recovery software company. Kirill also co-organises the Localization Unconference in Tallinn, collaborates with TAUS, and loves consulting both new and seasoned localization pros about their careers.