E.g., 12/13/2018
E.g., 12/13/2018

Interpreting Technology

With the advent of new technology, interpreters can work remotely, deliver interpreting on many devices (phones, tablets, etc.), and manage multiple bookings with ease.

Still, interpreting is a human activity and has resisted complete automation. While Skype Translator and similar applications support fully automated interpretation—with the help of voice recognition and machine translation—for business purposes there is no replacement for human interpreters.

Video Remote Interpreting (VRI)

VRI allows interpreters to work from call centers and their home offices. Remote interpreters have zero travel costs and can provide services on a per-minute basis instead of half-day blocks, making it practical for short sessions. VRI is a good solution for schools, business meetings, medical and hospital appointments, and other similar settings.

VRI solutions are essentially web conferencing technology with some added functionality. There are many VRI options available, some of which are open to any translation company willing to invest while others are proprietary.

Examples of VRI Platforms
Bylyngo CloudInterpreter
Headvox InDemand Clarity
InSight Video Interpreting Interpretnet
Interprefy iTerpret
Mastervoice Cloud Interpretation VoiceBoxer
Weyivideo ZipDX

Bring-Your-Own Device Interpretation (BYOD)

BYOD functions through free apps installed in the listener’s phone or tablet and removes the need for interpretation hardware. Used at both indoor and outdoor events, BYOD makes technical setup less costly, more mobile, and eliminates the risk of equipment theft/damage. Instead of travelling to a site with a van full of interpretation equipment, the interpreting provider can simply ask all attendees to download an app for interpretation.

Example BYOD solutions:

  • Linguali SAS
  • Speakus
  • Headvox

Systems that combine remote interpreting with an ability to transmit to mobile apps are often called Interpreting Delivery Platforms (IDP).

Interpretation Management Systems (IMS)

IMS organize interpreting bookings and consolidate feedback on interpreting quality. They are used at LSPs and organizations that deal with large numbers of interpreting bookings. For example, the UK’s courts and justice system use an IMS to manage interpreting bookings.

Example IMS:

  • BoostLingo
  • Plunet Interpreting Management
  • Primaxis Interpreting management system
  • thebigword Interpreting management system

Read More Translation Technology Descriptions