E.g., 04/01/2020
E.g., 04/01/2020

Challenges in Web Localization for Corporations and Language Service Providers

Tuesday, 28 March, 2017 - 11:00

Web localization projects today are embedded into content marketing and marketing automation strategies. They are characterized by an increased volume of content, though individual jobs tend to be smaller, more frequent, and have shorter turnaround times. From the lack of an internationalization and localization strategy to the absence of clearly defined processes, workflows and responsibilities, to missing interfaces between website management and translation management systems, the challenges are many to both corporations and language service providers.

In this roundtable discussion, representatives of corporations and language service providers will have the chance to exchange their experiences, ideas, and requirements when it comes to successfully localizing websites. The topics covered will include overall strategies, best practices for processes, data exchange, formats, review, quality assurance, and more.

RETURN TO SESSION DESCRIPTIONS

Language Technology, KnowledgeFest

Daniel Zielinski, Loctimize GmbH

Daniel Zielinski has a university degree in translation and is managing director of Loctimize GmbH in Saarbrücken (Germany). He works as a consultant for translation and localization technologies and as a trainer holding training certificates for all relevant translation tools with more than 10 years of experience. He designs and develops training courses for translators, project managers, localizers and terminologists, and has organized and delivered numerous training courses and workshops worldwide. His consulting services include process analysis and tool configuration assessment, translation platform implementation and roll-out.

randomness