Rosario Traducciones y Servicios S.A.
Santa Fe 1764
Rosario, Santa Fe 2000
Reliability, Continuity, Efficiency, History
Rosario Traducciones y Servicios has more than 20 years of knowledge and experience actively participating in the localization and translation industry.
In an increasingly global market space, localization services have become strategic partners to many companies. We offer certified Localization Project Managers with extensive experience, in addition to professional translators, interpreters, linguists and technical reviewers, all specialized in the different knowledge areas and with training in the latest technologies and work tools.
Our structure and work processes can be tailored to each client’s needs and requirements.
Our mission is to help you guarantee ROI across international markets.
And to do so, the key to quality and efficiency is professionalism. For us, it is not a question of just translating words.
Our main objective is to ensure that your project with be delivered on time and within budget.
Our project managers have been working with us 10+ years on average and are familiar with the latest tools and process.
Through all these years, our project managers have learned how to adapt not only to new technologies and workflows but also to our clients’ increasingly demanding requirements.
In 2017, as part of our ongoing commitment to training, all of our project managers were certified in Localization Project Management by the Localization Institute.
At Rosario Traducciones y Servicios we value technology and we apply it whenever possible. We are also aware that terminology and style are key elements to achieve and maintain brand identity.
Commitment to Quality
Rosario Traducciones y Servicios complies with ISO 17100.
As part of our standard QA process, Rosario Traducciones y Servicios conducts additional quality checks every month on different projects. As result of this internal audit, feedback is provided to each linguist in order to ensure our continuous improvement process.
This is an internal review, performed on projects already delivered to the client, in addition to the normal editing, proofing and QA steps.
Rosario Traducciones y Servicios S.A. is headquartered in Rosario, Argentina. Our city hosts some of the more prestigious translation training centers in Latin America.
From 1995 to 2000, managers of the current Rosario Traducciones were responsible for the production centers of three international translation companies:
Lazoski, Beninatto and Associates (Brazil and Argentina), Language Management International (USA, Netherlands, Singapore, Brazil, and Argentina) and Berlitz GlobalNet. Berlitz at that time was the leading company in the industry, with offices in 26 countries.
In 2000, Rosario Traducciones y Servicios S.A. was born following an innovative and flexible production model, leveraging the founders’ prior experience.
Our international exposure gained even more momentum starting back in 2002, when we became the first Latin American company to join GALA.
Since 2016, we are also proud members of the European Language Industry Association (ELIA).
On a regional front, back in 2006, we started to collaborate with other localization companies in Argentina, in order to join forces and promote our country as a translation hub.
Translated in Argentina (TinA) was thus born as a combination of cooperation and competition, a true example of coopetition.
In 2017 Translated in Argentina became a legal civil association and Gabriela Morales was elected as its first President for a period of two years. More information: www.translatedinargentina.com
We work with a combination of a permanent staff and a network of international professional resources.
Our proficient project managers will take care of the multilingual communication needs of your company, from a single point of contact.
Contact us and we will help you solve your language needs.
Products and Services
DTP, Localization, Multimedia Localization, Software Localization, Training Services, Translation, Content Development, Glossaries / Dictionaries / Terminology, Glossaries/Dictionaries, Internationalization, Interpreting, QA Testing, Machine Translation, Subtitling and Captioning, Voiceover and Dubbing
Banking/Finance, Construction/Manufacturing, Energy/Utilities, Entertainment/Gaming, Hospitality/Tourism, Industrial Automation, E-commerce, Marketing/Communications, Telecommunications, Automotive, Consumer Products, Education/Training, Government, Information Technology, Science/Research, Software, Packaging/Distribution, Medical/Pharma/Healthcare
English, French, German, Italian, Portuguese (Brazilian), French (Canadian), Macedonian, Montenegrin, Portuguese, Russian, Spanish, Spanish (Latin American)
Spanish, Portuguese (Brazilian), Spanish (Latin American)
Vendor of Language Products or Services