E.g., 03/21/2019
E.g., 03/21/2019

Organization Profile

Organization Overview

Kaleidoscope GmbH

Headquarters

Landstrasser Hauptstrasse 99 - 101
Top B3A
Vienna, 1030
Austria


Telephone: 431253535215
Website: www.kaleidoscope.at

Organization Overview

Kaleidoscope is a specialist for automating and optimizing multilingual product information. Founded in 1996 and one of the first Trados technology partners, we offer market-leading translation and content management software, consulting and implementation. With our sister company eurocom, Austria's largest LSP, we offer turnkey solutions from authoring thru translation.

We have developed collaborative localization platforms to incorporate all company stakeholders into the language process and move the quality process upstream. These include our terminology workflow management solution quickTerm (also known as SDL MultiTerm Workflow), our translator query management system smartQuery, our in-country review and quality tracking platform globalReview and expertTools, a collection of many desktop tools to extend the scope of SDL Trados technology.

Products and Services

Consulting, Content Management Systems, Glossaries / Dictionaries / Terminology, Tools or Technology Development, Training Services, Globalization Management System, Multimedia Localization, Content Development, Internationalization, Localization, Software, Software Localization, Translation

Sector

Software

Source Languages

English, German

Target Languages

Afrikaans, Albanian, Arabic, Armenian, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Farsi, Filipino, Finnish, French, French (Canadian), German, Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malay, Maltese, Norwegian, Other African, Other Asian, Other European, Polish, Portuguese, Portuguese (Brazilian), Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish, Spanish (Latin American), Swahili, Swedish, Thai, Turkish, Ukrainian, Urdu, Vietnamese

Organization Type

Vendor of Language Products or Services

Blog

A New Challenge for 2016!

As most of you have found out already, a few weeks ago, I have been elected into the Board of Directors of the Globalization and Localization...

Read More

Videos & Downloads

Stop Reinventing the Wheel! The TAPICC Pre-Standardization Initiative for Translation APIs

If you have ever lamented the time and money you spent on building yet another connector for some part of the translation technology stack, this...

Read More

Advancing Supply Chain Automation: TAPICC’s Track 1 Deliverables

Interoperability and supply chain automation have been a major challenge for content creators and localizers alike. After a little more than a year,...

Read More

Toward Common Specifications for Translation APIs

Call to Action: Join Translation API Working Groups Now! A lack of standards poses a challenge to interoperability and requires big...

Read More

Pages

Tools and Technology

globalReview

The review process, particularly in-country review, adds quite a few complexities to the translation process: Reviewers rarely use SDL Trados....

Read More

quickTerm

quickTerm enables you to present your terminology data in a more suitable way for your end users make terminology accessible as...

Read More
randomness