The HUB, Lane No. 6, North Main Road,
Pune, Maharashtra 411001
- 8F, Miki Bldg
Shibuya Ku, Tokyo 150-0002
Fidel Softech is one of the leading localization & language engineering services companies with offices in Japan, Singapore & India. Fidel's services includes translation, language engineering including trancription-annotation, e-learning contents & voiceover integration, video subtitle, project management and other localization services. It is one of the leading language engineering companies for Indian languages as well as Asian languages (Japanese - Chinese - Bahasa) .
Fidel's group company LinguaSol focuses on products and platform development. Linguify is the flagship product (reverse proxy) which can localize the UI of any website or enterprise applications (desktop or cloud) without the need to modify the source code or database. The translation itself is human translation and hence quality is controlled. Since the code is not modified, it is one of the secure - speedy solutions available with 6-8 weeks of total implementation. Linguify is also integrated with global ERP other product companies. Banks, insurance firms, govt agencies, enterprise product firms are using Linguify for Indian / Asian / European / LatAm languages. B2C companies use Linguify to localize their websites where website change management is also offered as a premium service besides the solution.
Fidel Localization Serivces (FiLoSe) is the comprehensive solution and services vertical within Fidel. We specialize in Indian languages & Japanese language while offering services for other ASEAN - South Asian languages.
Our pillars of Localization are our 3 patented technologies
- Method and System For Localizing Websites and Software Applications
- Method and System For Language Translation
- Context-based Translation
With 3 more patents in the pipeline, we are constantly innovating to help our customers be local on a global platform.
Products and Services
QA Testing, Software Localization, Translation, Localization, DTP, Interpreting, Machine Translation, Glossaries / Dictionaries / Terminology, Compilation & Engineering, Content Management Systems, Internationalization, Staffing, Subtitling and Captioning, Training Services, Tools or Technology Development, Voiceover and Dubbing, Software
Linguify (a reverse proxy solution that can localize the UI of any web - enterprise - desktop software without the need to modify source code), LinguaMate (a CAT/post-edit assist tool especially for Indian languages with spell-checker & other productivity increase utilities), LinguaMT (a modular solution that works with 3rd party MT engines and houses phonetic translator module, SMS translation module), PDF Extractor (that extracts PDF contents in a way suited for MT usage)
Automotive, Banking/Finance, E-commerce, Software, Hospitality/Tourism, Information Technology, Marketing/Communications, Government, Consumer Products, Education/Training, Non-profits, Telecommunications, Industrial Automation
English, Japanese, Bengali, Hindi, Vietnamese, Thai, Malay, Other Asian, French, German, Urdu, Arabic, Chinese, Indonesian, Korean
Chinese, English, Japanese, Bengali, Hindi, Other Asian, Arabic, French, German, Indonesian, Italian, Thai, Vietnamese, Urdu, Dutch, Korean
Vendor of Language Products or Services