E.g., 09/29/2020
E.g., 09/29/2020

Blog | Translation and Localization Tips and Trends

Professionals in the localization and translation industry share insights on key processes and opinions about important language trends via GALA's blog. Read a few posts and find ideas to grow your language business and increase your professional development. 

Submit Materials

Move Over Big Data - Big Content Is Here

By: Richard Renda, International Marketing Manager

25 September 2018

For most of the last decade, big data was the technological phenomenon, more than any other, which companies tried to harness to their benefit. The idea that the thousands of actions people take every day in their online lives could be exploited to...

VideoLocalize: A Case Study in Innovation

By: Manuela Noske, Communications Manager

31 August 2018

VideoLocalize is a video localization platform that was developed by the Boffin Language Group to address a well-known challenge in the area of video...

Embrace Your Mistakes!

By: Kimon Fountoukidis, CEO

23 August 2018

In the latest edition of the "If I knew then ..." blog series, Kimon Fountoukidis gives his younger self some advice. The lesson learned: don't be afraid to make mistakes, but learn from them! When I founded Argos, back in 1996, I...

Trends in Argentina's Translation Industry

By: Alejandra Martinez, Content Manager

30 July 2018

Rosario Traducciones y Servicios S.A. completed the second annual edition of its survey of the latest trends in Argentina’s translation industry. Like last year’s edition (which...

The Essential Guide To Localizing Advertising Campaigns

By: Quoc Nguyen, Web Marketing & Social Media Consultant

19 July 2018

It’s been said that advertising reflects our society, values, and needs. An advertising campaign, therefore, should comprise all that. Ad campaigns are one of the most important elements in marketing, since they’re what promotes...

How to be a Superhero Vendor Manager?

By: Andrzej Nedoma, CEO

05 June 2018

Imagine you receive a new translation request, into your company’s local language. Who would you assign this project to? Write the name of the translator that you would contact first. That’s the task we all received during my vendor...

Translating 21st Century Symbols

By: Jaroslava Ouzká, Global Sales Manager

21 May 2018

Ensuring that a text message carries the right emotional tone by adding an emoji or a GIF (Graphic Interface Format) is a common choice these days. After all, who hasn’t experienced misunderstandings when words fall short, so why not make use of the...

Localizing eLearning

By: Richard Renda, International Marketing Manager

14 May 2018

Over many years our research, production and analysis has shown that online learning is most efficient and effective when delivered to the end user in their native tongue. However, the conversion of content from its source language to the desired...

Multilingual L10n in a Global SaaS Company: Interview with Pierre-Marie Gestas, Localization Manager at Prezi

By: Zana Cizmin, CBDO

01 May 2018

How does the process of multilingual L10n run in a global SaaS company? What are the benefits and challenges of this process? Our Chief Business Development Officer Zana Čizmin recently talked with Pierre-Marie Gestas, ...

Crafting a 21st-Century Human-to-Human Company Culture

By: Roman Zelenka, CEO

06 April 2018

This blog is a follow-up to a presentation on Crafting a 21st-Century Human-to-Human Company Culture by Roman Zelenka and Kyle...