E.g., 11/14/2019
E.g., 11/14/2019
Free for GALA Members
$75.00 for Non-Members

Details

One of the most difficult aspects of buying translation services is evaluating if you’re getting the quality you’re paying for. The future of quality management is an integrated quality program that houses dynamic scorecards, scoring algorithms, quality evaluations, and that handles the distribution of the quality program, all built into a single solution inside a cloud-based TMS.

Free for GALA Members
$75.00 for Non-Members

Details

When it comes to designing game experiences, there are two main issues that can negatively impact the ability of a game to be distributed internationally: Cultural and geopolitical issues are overlooked in the design process and prevent the release of a game in a specific locale. Designers miss the opportunity to create more robust worlds that engage players in the right way.

Details

The US marketplace presents unique challenges to global LSPs. Choosing the right sales person, the correct verticals to focus on and tracking the right sales metrics are essential if you are looking to successfully penetrate the US marketplace. Too often global LSPs pay for expensive consultants or full time junior candidates in an effort to jump start their US sales. In the end, they lose both money and time. This webinar goes over the three basic steps that are needed to build a cost effective, end-user focused, customer-success operation in the US marketplace.

Details

The growing complexity of localized websites, and the use of IP detection, requires the implementation of the HREFLang elements to tell search engines the preferred language and market for the pages on your site. It's a serious revenue challenge for any company, if the Argentinian Spanish product page is shown to Peruvian searchers rather than the Peruvian page. This happens either because the Argentinian page has higher relevance and/or because the search engine assumes that they are duplicate content.

Details

QT21, a research project on Machine Translation (MT) funded by the European Commission, has come to a successful end. This webinar will explore the many ways QT21 impacted the MT landscape. We will review the paradigm shift toward the use of Neural Network based machine translation (NMT), which allowed QT21 to win more than 80% of all news translation tasks at WMT (the “Olympic Games” for MT) in 2016 and 2017. We will present the highlights of NMT for morphologically rich languages and show what can be done when not enough training data is available to profit from NMT.

Pages