
2004 GALA Annual Meeting: Hans Fenstermacher (ArchiText Inc.), Chairman of GALA Board
65% of multinational enterprises believe localization is either important or very important for achieving higher company revenues.
CSU Chico (2007) more
![]() | LinguaGraphics Brooklyn, United States |
Contact Details: Name: Stephan Gruben E-mail: stephan@linguagraphics.com Telephone: (+1) 718 789 2782 Website: www.linguagraphics.com |
| Products and Services: Artwork & Screen Shots, Audio / Dubbing / Subtitling, Compilation & Engineering, Consulting, DTP, Internationalization, Multimedia Localization, QA Testing, Software Localization, Training Services Industry Specialities: Aerospace, Automotive, Banking/Finance, Construction/Manufacturing, Consumer Product, Education/Training, Energy/Utilities, Entertainment/Recreation, Graphic Arts, Hospitality/Tourism, Industrial Automation, Internet/E-commerce, IT, Legal, Macintosh, Marketing & Communications, Medical/Pharmaceutical/Health Services, Networking, Packaging & Distribution, Software, Telecommunication Other Specialties: eLearning Number of employees: 50 | ||
Company description: LinguaGraphics is a leading provider of multilingual desktop publishing, localization engineering, and design services, with offices in New York, Los Angeles, and Rosario (Argentina). Our top-notch expertise, high-end production capabilities, and obsessive attention to detail combined with our time-tested processes, enable us to successfully produce even the most difficult projects in any language. Our Process Our processes and a disciplined approach are the backbone of our ability to consistently produce high quality final products. At the beginning of each project, we thoroughly develop a strategy that will carry it through every stage of production. This process-oriented methodology delivers results that go beyond satisfying basic requirements. We turn our services into a seamless and worry–free part of your workflow — designed with one goal in mind: to help you meet your localization objective. Our Teams Our growing teams of engineers are endowed with expertise that you can rely on to take your company to the next level of multilingual production. These skilled desktop publishers, Web localization engineers, and Flash designers work with top-of-the-line equipment, maintained by specialized IT architects. They are passionate about their work, and dedicated to putting the latest technology to use when building solutions for our clients. Our Experience LinguaGraphics’ management team has over 70 years collective industry experience. Our seasoned desktop publishers and localization engineers have hands–on experience producing multi‑byte, bi‑directional, and Southeast Asian languages since 1995. The next time your production team needs a partner for multilingual production, get in touch with us! Together, we will turn even your most complex projects into a success! Additional Offices:
Keywords: localization; multilingual design; multilingual DTP; multilingual Flash; multilingual layout; multilingual desktop publishing; Photoshop; QuarkXPress; software localization; localization engineering; Trados; translation; web localization; Arabic DTP | ||