2008 ELIA/GALA Networking Days Lisbon: Renato Beninatto presented the session 'Topics in Vendor Management'
![]() | Global textware Groningen, Netherlands |
Contact Details: Name: Raymund Prins E-mail: admin@globaltextware.nl Telephone: 31 505 844 010 Website: www.globaltextware.nl |
| Products and Services: Localization, Multimedia Localization, QA Testing, Software Localization, Translation Industry Specialities: Internet/E-commerce, IT, Marketing & Communications, Medical/Pharmaceutical/Health Services, Software Number of employees: 50 Source language(s): Dutch, English, French, German Target language(s): Dutch, English, German | ||
Company description: In addition to being fluent in the languages they work in, translators also employ strong analytical and problem-solving skills. They are an essential link between writer and audience, between businesses and clients and between one business and another. Translators help communicate one party's message to another, making the use of everyday products and technology easier for consumers worldwide. This is exactly what translators at Global textware do. We started out providing translations mainly for the IT industry, now our experienced teams work on a variety of projects, covering a wide range of subjects. Global textware strives to deliver high-quality translations to the IT industry, using state-of-the-art tools that are usually made available by the industry itself. The underlying philosophy is that a collective, team-oriented approach will result in more than the sum of its parts. Accordingly, work is done in teams, where the objective is to realize projects by means of Global textware's internal team of translators as much as possible. The firm may deviate from this philosophy in very specific or urgent situations, in which case we employ freelance translators from outside the company. These, however, will be involved deeply enough in the projects to feel part of the project team. | ||