GALA would like to acknowledge and thank the many members and other industry professionals who have contributed to association activities. Most of GALA's initiatives are made possible through GALA member support.
Board Members
- Hans Fenstermacher, TransPerfect / Translations.com (2002-2005, 2010-present)
- Kim Harris, text & form GmbH (2007-2008, 2010-present)
- Xavier Maza, iDisc Information Technologies (2011-present)
- Shelly Orr Priebe, Priebe & Associates/Venga Corporation (2011-present)
- Serge Gladkoff, Logrus International (2009-present)
- Aki Ito, TOIN Corporation (2005-2006, 2010-2011)
- Arturo Quintero, Moravia Worldwide (2010-2011)
- Dimitri Stoquart, Stoquart SA (2009-2010)
- Robinson Kelly, Clay Tablet Technologies (2009-2010)
- María Gabriela Morales, Rosario Traducciones y Servicios (2008-2009)
- Michael Sank, TransPerfect / Translations.com (2008-2009)
- Matthias Caesar , Locatech GmbH (2006-2009)
- Arancha Caballero, TSG Glotas (2005-2008)
- Stephen Ryan, Moravia Worldwide (2006-2007)
- Christiane Bernier, Lionbridge (2006-2007)
- Don DePalma, Common Sense Advisory (2003-2004)
- Renée Sztabelski, HiText SA (2002-2005)
- Daniel Carter, MCI (2002-2005)
Committees
GALA 2011 Program Committee
— Serge Gladkoff (Logrus International), Andrew Lawless (Dig-IT!, LLC), Robert Etches (EICOM), Daniel Grasmick (Lucy Software), Wouter Leeuwis (Waters Corp)
GALA 2010 Program Committee
—Kim Harris (text & form GmbH), Aki Ito (TOIN Corporation), Eva Klaudinyova (VMware), Jean-Luc Mazet (Hewlett-Packard), Arturo Quintero (Moravia Worldwide)
GALA 2009 Program Committee
— Hans Fenstermacher (TransPerfect / Translations.com), Kim Harris (text & form GmbH), Aki Ito (TOIN Corporation)
tekom Program Committee (2011)
— Matthias Caesar (Locatech GmbH), Don DePalma (Common Sense Advisory), Michael Stephenson (TOIN Corporation)
tekom Program Committee (2010)
— Matthias Caesar (Locatech GmbH), Don DePalma (Common Sense Advisory), Massimo Ghislandi (SDL International), Janaina Wittner (WhP)
tekom Program Committee (2009)
— Matthias Caesar (Locatech GmbH), Don DePalma (Common Sense Advisory), Massimo Ghislandi (SDL International), Véronique Ozkaya (Moravia Worldwide), Janaina Wittner (WhP)
tekom Program Committee (2008)
— Matthias Caesar (Locatech GmbH), Don DePalma (Common Sense Advisory), Thomas Deibjerg (TechniWrite ApS)
Tools Corner Project (2011)
—Grzegorz Wójcik (MAGIT), Julien Gaulon-Brain (e2f translations, inc.), Ingrid Allsop (Attachmate), Tom Brophy (Conversis), Klaus Fleischman (Kaleidoscope)
GALA RFP Task Force (2010)
— Simon Andriesen (MediLingual Medical Translations), Peter Betts (Globalization Partners International), Maria Cecilia Calónico (Win & Winnow Communications), Julia Figueroa (Julia Figueroa Spanish Translation and Localization Solutions), Livia Florensa (CPSL), Serge Gladkoff (Logrus International), Jenny Grajpel (text & form GmbH), Erik Hansen (Applied Language Solutions), Gordon Husbands (Wordbank, Ltd.), Krzysztof Leporowski (Studio Gambit), Jean-Luc Mazet (Hewlett-Packard), Nancy Prego (Comunicación Multilingüe), Jessica Rathke (Jonckers Translation & Engineering), Manuela Simonetti (Interlanguage Translation, Ltd.), Hugo Torres (Clear Words Translations), Rocío Cava Tortosa (SeproTec), Janaina Wittner (WhP)
GALA Conference Direction Task Force (2010)
— Hans Fenstermacher (TransPerfect/Translations.com), Kim Harris (text & form GmbH), Robinson Kelly (Clay Tablet Technologies), Dimitri Stoquart (Stoquart SA)
Localization Certification Program Advisory Board (2006-2009)
— Daniel Carter (MCI)
Executive Director Search Committee (2008)
— Inger Larsen (Larsen G11n), Beatriz Bonnet (Syntes Language Group), Hans Fenstermacher (ArchiText, a division of Translations.com), Stephen Ryan (Moravia Worldwide), Kim Harris (text & form GmbH)
Localization World Marketing Committee
(GALA Representative) — Kevin Fountoukidis (Argos)
Standards Committee
— Serge Gladkoff (Logrus International)
GALA Advisory Council
— Don DePalma (Common Sense Advisory), Gordon Husbands (Wordbank), Hans Fenstermacher (TransPerfect / Translations.com), Francis Tsang (Adobe)
Discount Offers
- Across Systems GmbH
- Advanced International Translations (AIT)
- Andrä AG
- Beetext
- Constant Contact
- Cross Language
- CSOFT
- Dell
- ETP Ireland
- IMTT
- Kaleidoscope
- Kilgray Translation Technologies
- Language Technology Center
- Lionbridge (GeoWorkz)
- Localization Institute
- MultiCorpora
- MultiLingual Computing
- Plunet GmbH
- PROMT
- ProZ.com
- Rosario Traducciones y Servicios
- SDL PASSOLO
- SDL TRADOS
- Sisulizer
- StorePOINT
- The Association of Language Companies
- The CJK Dictionary Institute
- The Localization Institute
- Translation Optimization Partners Consulting
- Viewstream
- Wordfast
- XTRF
Donations
- Interpro Translation Studios
- Localization World — partner share revenue donation
- SDL Passolo — donation from GALA member PASSOLO sales
Event Sponsors
GALA 2011
— L10N Studio - Comunicações Técnicas (Platinum), Lionbridge (GeoWorkz) (Gold), Moravia Worldwide (Silver), Adobe® Technical Communication Suite 3, HCR Language Solutions, iDisc Information Technologies, Interpro Translation Solutions, JBI Studios, Kilgray Translation Solutions, Skrivanek, STP Nordic
GALA 2010
— Moravia Worldwide (Platinum), CEET Ltd. (Gold), Alchemy Software Development (Silver), ACP Traductera, Aspena, s.r.o, iDisc Information Technologies, Interpro Translation Solutions, Kilgray Translation Solutions, Skrivanek, text & form GmbH, translated in argentina, ZELENKA Czech Republic Ltd.
GALA 2009
— Alchemy Software Development (Gold), Moravia Worldwide (Silver), text & form GmbH, Stoquart SA, iDisc Information Technologies, Interpro Translation Solutions, translated in argentina, ADAPT Localization, CEOS Idioma, Fidel Technologies, MAGIT, Span Source
GALA Standards Initiative Supporters
— 3:30 pm Linguistic Solutions, ABBYY, A-CLID, Adapt Localization, Amway Corporation, Baguette Translations, BeatBabel, Ccaps Translation and Localization, Clear Words Translations, Crestec, e2f translations, inc., E4NET, ENLASO, GlobalWay Co., Ltd., iDISC Information Technologies, Interpro Translation Solutions, Inc., itl, L10N Studio - Comunicações Técnicas, Logrus, Loquant Ltda., PassWord Europe, SDL, Stoquart SA, STP Nordic, text & form, The Level, TOIN Corporation, Welocalize, Zinacle
GALA Standards Initiative Partners
— Brigham Young University Translation Research Group (TRG), ENLASO, HP, LTAC, TAUS
Localization Chill Zone (tcworld conference, 2008)
— ACP Traductera, Across Systems GmbH, ADAPT Localization Services, Andra AG, AuthorIT, Baguette Translations, Ccaps, Commit, Cross Language, Detroint Translation Bureau, iDisc Information Technologies, Locatech, MAGIT, Magnum Group, Moravia Worldwide, MultiLingual Computing, Rosario Traducciones y Servicios, Jonckers, SAM Engineering, text & form GmbH, thebigword, TOIN Corporation, WISE Concetti, Wratisalvia Translation House
Passport to Localization (Localization World Madison, 2008)
— ACP Traductera, Across Systems GmbH, CEET, Commit, Cross Language, Lionbridge, Localization Institute, MultiCorpora, Skrivanek, Tek Translation, TOIN Corporation, Welocalize
STC International Pavilion (2008)
— CETRA, LinguaLinx, Inc., MultiLingual Computing, MultiLingual Computing, Omnilingua Worldwide, SH3, The Localization Institute, TOIN, TransPerfect | Translations.com
GALA Speed Networking (Localization World Berlin, 2008)
— Clay Tablet Technologies, VistaTEC
Passport to Localization (Localization World Berlin, 2008)
— Alchemy Software Development, Arancho, CEET, Commit, CPSL, eLocalize, Human Science Company Ltd., iDisc, Jonckers Translation & Engineering, KCSL, Kilgray Translation Technologies, Language Weaver, Lido-Lang Technical Translations, Lionbridge, Merrill Brink International, Moravia Worldwide, Multicorpora, Multilingual QA Ltd., Saltlux, Language Technology Centre Ltd., TOIN Corporation, Translations.com, VistaTEC, Welocalize
Language of Business Conference speakers
GALA 2011 Lisbon
— Andrew Lawless (Dig-IT! Consulting), Anita Sempels (Wordbee S.A.), Astrid Hager (Übersetzungsdienst Skrivanek GmbH), Bob Donaldson (Carson Strategy Group), Britta Schellenberg (Brightcove), Catherine Dove (PayPal), Daniel Grasmick (Lucy Software), Dimitri Stoquart (Stoquart, S.A.), Dominique Freibott (tsd Technik-Sprachendienst GmbH – Translations and Documentation), Don DePalma (Common Sense Advisory), Don Shin (1-Stop Translation USA), Elina Lagoudaki (Turner Broadcasting System Europe), Fabiano Cid (Ccaps), Fernando Peral (International Telecommunication Union), Gisela Donnarumma (Lionbridge, Inc.), Gordon Husbands (Wordbank, Ltd.), Greig Holbrook (Oban Multilingual), Gustavo Lucardi (Trusted Translations, Inc.), Hans Fenstermacher (TransPerfect / Translations.com), Harald Elsen (DELTA International CITS GmbH), Ian Henderson (Rubric), Inkaliisa Vihonen (European Commission, Directorate General for Translation), Javier González (Mc LEHM Language Services), Jean-Luc Mazet (Hewlett-Packard), Jenny Grajpel (text & form), Jessica Rathke (L10N Sales and Marketing), Jiri Stejskal (CETRA Language Solutions), Jochen Hummel (ESTeam AB), Joergen Danielsen (Eule Lokalisierung GmbH), Juan A. Alonso (Lucy Software Ibérica SL), Juan M. Cárdenas (Hilton Worldwide), Kåre Lindahl (Venga Corporation), Kim Harris (text & form), Laura Van Nigtevegt (Google), Loy Searle (Google), Maria Cecilia Maldonado (IMTT), Marla Schulman (Schreiber Translations, Inc.), Marta Aragao (Inpokulis), Martha Geller (Translations.com), Michael Fritz (tekom), Olga Beregovaya (PROMT Americas), Patrik Indola (Toshiba Europe), Pedro Díez-Orzas (Linguaserve Internacionalización de Servicios S.A.), Rebecca Petras (GALA/Petras Associates), Reinhard Schäler (Rosetta Foundation), Sandy Dupleich (Dynamic Language), Serge Gladkoff (Logrus), Shelly Orr Priebe (Priebe & Associates), Smith Yewell (Welocalize), Terena Bell (In Every Language), Thomas Pennell (TransPerfect / Translations.com), Véronique Özkaya (Moravia Worldwide), Wayne Bourland (Dell), Wouter Leeuwis (Waters Corporation), Xavier Maza Cid (iDisc Information Technologies), Ziad Chama (trac-e Technology Solutions)
GALA 2010 Prague
— Ingrid Allsop (Attachmate), Bob Donaldson (Carson Strategy Group), Don DePalma (Common Sense Advisory), John Dixon (Applied Language Solutions), Paul Doherty (Lionbridge Germany), Hans Fenstermacher (TransPerfect/Translations.com), Olga Fomenko (InText Translations), Serge Gladkoff (Logrus International), Lonie Goldsberry (PDI Ninth House), Kim Harris (text & form GmbH), Sophie Hurst (SDL International), Gordon Husbands (Wordbank, Ltd.), Aki Ito (TOIN Corporation), Jason King (CSOFT International, Ltd.), Eva Klaudinyova (VMware, Inc.), Tatyana Kolesnyk (InText Translations), Spyros Konidaris (Commit), Horst Liebscher (euroscript Systems GmbH), Paul Marz (Walt Disney Pictures & Television), Xavier Maza Cid (iDisc Information Technologies), Jean-Luc Mazet (Hewlett-Packard), Marcia Metz (EMC), Orlagh Moore (Oracle), Gary Muddyman (Conversis), Shelly Orr Priebe (Priebe & Associates), Véronique Özkaya (Moravia Worldwide), Chris Pyne (SAP), Arturo Quintero (Moravia Worldwide), Jonas Ryberg (Comsense), Reinhard Schäler (Localisation Research Centre – Centre for Next Generation Localisation), Tom Smith (SDL), Petra Stastna (Sun Microsystems), Jiří Stejskal (CETRA Language Solutions), Dion Wiggins (Asia Online)
Event Volunteers & Representatives
Local Event Hosts and Organizers (2011)
— Ed Burke (Lionbridge- GeoWorkz), Jasmine Liu (CSOFT), Jean-Luc Mazet (Hewlett-Packard), Jessica Rathke (L10N Sales and Marketing), Keith Borman (SDL), Leslie Iburg (viaLanguage), Maggie Little, Manuela Simonetti (Interlanguage Translation), Michael Stephenson (TOIN Corp), Michel Lopez (e2f translations, inc.), Pia Bresnan (e2f translations, inc.), Shelly Orr Priebe (Priebe & Associates/Venga Corporation), Silvia Avary-Silveira (Symantec), Simon Andriesen (MediLingua), Terena Bell (In Every Language), Tom Roland (TOIN Corp), William Wroblewski (Viewstream), Yumi Cho (E4Net)
Local Event Hosts and Organizers (2010)
— Juan Cárdenas (Hilton Worldwide), Lonie Goldsbury (PDI Ninth House), Aki Ito (TOIN Corporation), Liesl Leary (ENLASO), Michel Lopez (e2f translations inc.), Jean-Luc Mazet (Hewlett-Packard), María Gabriela Morales(Rosario Traducciones y Servicios), Shelly Priebe (Priebe & Associates), Jessica Rathke (Jonckers), Michael Sank (TransPerfect/Translations.com), Sara Scarpone (ENLASO), Ralph Strozza (Interpro Translation Solutions), Daniel Taricco(Rosario Traducciones y Servicios)
XIX World Congress of the International Federation of Translators (FIT): GALA Panel on Working with Translators (2011)
— Michel Lopez (e2f translations), Uwe Muegge (CSOFT), Kåre Lindahl (Venga Corporation)
ASAE Annual Conference (St. Louis, USA): GALA Speaker (2011)
— Hans Fenstermacher (TransPerfect / Translations.com)
Japanese Federation of Translators Forum (Tokyo, Japan): GALA Panel on Industry Trends for Localization Overseas and Issues for Translation Businesses Panelists (2011)
— Aki Ito (TOIN Corporation) (moderator), Matt Arney (CSOFT), Michel Lopez (e2f translations, inc.), Arturo Quintero (Moravia Worldwide)
AGIS ’11 (Addis Ababa, Ethiopia): GALA Keynote Address (2011)
— Hans Fenstermacher (TransPerfect / Translations.com)
KIGO Conference (Seoul, Korea): GALA Keynote Address (2011)
— Aki Ito (TOIN Corporation)
Washington State Export Office Workshop on Multilinugal Marketing (2010)
— Fabiano Cid (CCaps), Kim Harris (text & form GmbH), Véronique Özkaya (Moravia Worldwide)
Housewares Export Council (2010)
— Shelly Orr Priebe (Priebe & Associates)
ATC Annual Conference London (2010)
— Gordon Husbands (Wordbank Ltd.)
Directorate-General for Translation at the EU Commission: Language Industry Web Platform Launch (2010)
— Kim Harris (text & form GmbH)
GALA Language Industry Trends: EU Directorate for Translation Videos (2010)
— Adam Blau (Milengo), Matthias Caesar (Locatech division of Jonckers), Bob Donaldson (text & form GmbH), Serge Gladkoff (Logrus International), Mohammed Hassan (Arabize), Chris Hearn (LUCY Software), Aki Ito (TOIN), Mindaugas Kazlauskas (Synergium UAB), Michael Kemmann (ADAPT), Maria Maldonado (IMTT), Xavier Maza (iDisc Information Technologies, S.L.), Eric Nicod, Véronique Özkaya (Moravia Worldwide), Jiri Soltys (CEET), Péter Surján (GAMAX), Richard Sikes (MultiCorpora), Rick Woyde (LanguageWerks)
Conference for the presentation of the Study on the size of the language industry in the EU (2009)
— Dimitri Stoquart (Stoquart SA)
Argentina Networking Dinner (2009)
— María Gabriela Morales (Rosario Traducciones y Servicios)
CSU Chico Localization Certification Program (2008)
— Daniel Carter (MCI), Marseille, Hans Fenstermacher (TransPerfect / Translations.com), St. Louis
Networking Days Paris (2008)
— Kim Harris (text & form GmbH), Gordon Husbands (Wordbank Ltd.)
Networking Days Lisbon (2008)
— Arancha Caballero, (TSG Glotas)
Gilbane San Francisco (2008)
— Stacy Lee Bersbach and Hui Zhu (Globalization Partners International)
GALAxy Authors
- Silvia Cerrella Bauer (euroscript Switzerland AG)
- Teddy Bengtsson (Idea Factory Languages)
- Kathleen Bostick (Lionbridge Technologies, Inc.)
- Daniel Carter (MedCom International)
- Fabiano Cid (Ccaps)
- Roman Civín (Moravia Worldwide)
- Gabriela Contreras (Continental Airlines)
- Jon Dixon (Applied Language Solutions)
- Bob Donaldson (McElroy Translation)
- Cynthia Edwards (Razorfish global eCRM Solutions)
- Julia Figueroa (Julia Figueroa ST & LS)
- Olga Fomenko (InText Translation Company)
- Lonie Goldsberry (PDI Ninth House)
- Kim Harris (text & form GmbH)
- Ian Henderson (Rubric)
- Ben Howdeshell (Acclaro)
- Gordon Husbands (Wordbank Ltd.)
- Patrik Indola (Toshiba Europe)
- Yves Lang (ENLASO Corporation)
- Kåre Lindahl (Venga Corporation)
- Michel Lopez (e2f translations, inc.)
- Julia Makoushina (Palex)
- Gary Muddyman (Conversis)
- Daniel Nackovski, (Across Systems, Inc.)
- Jurek Nedoma (Lido-Lang Technical Translations)
- Jessica Rathke (Jonckers Translation & Engineering)
- Michael Read (The Level)
- Mark Ritter (McElroy Translation)
- Mary Rosberg (Content Rules, Inc.)
- Libor Safar (Moravia Worldwide)
- Reinhard Schäler (Rosetta Foundation)
- Gene Schriver (GLOBO)
- Tom Smith (SDL International)
- Jan Spyridakis (University of Washington)
- Lori Thicke (Translators without Borders)
- Rocío Txabarriaga (Common Sense Advisory)
- Inkaliisa Vihonen (European Comission, Directorate General for Translation)
- Sharon Wolf (Qualidata Research Inc)
GALA Webinar Series (Presenters and Sponsors)
- Acclaro Inc.
- Across Systems GmbH
- Adobe Systems Inc.
- Advanced International Translations (AIT)
- Alchemy Software Development / Translations.com
- Andrä AG
- Asia Online
- Beetext
- Carson Strategy Group
- Clay Tablet Technologies
- Common Sense Advisory
- Conversis
- Cross Language
- CSOFT International, Ltd
- Dig-IT!, LLC
- e2f translations, inc.
- ENLASO Corporation
- EU
- Greenstreet Group
- HP
- Intext Translation
- Jupiter Research
- Kaleidoscope
- Kilgray Translation Technologies
- L10N Sales and Marketing
- Language Technology Centre
- LinguaGraphics
- Lingoport
- Lionbridge
- Lionbridge (GeoWorkz)
- McElroy Translation
- MemSource Technologies
- Moravia Worldwide
- MultiCorpora
- OCLC
- Plunet GmbH
- Priebe & Associates
- PROMT
- Schneider Electric
- SDL International
- Smartling
- StorePOINT International
- Symantec
- text & form
- The Level
- trac-e Technology Solutions
- Translation Optimization Partners Consulting
- Transperfect/Translations.com
- Trusted Translations, Inc
- Venga Corporation
- Viewstream
- VR Communications
- Waters Corporation
- Welocalize (Globalsight)
- Wordfast
Pro Bono Translations for GALA
- Localization Chill Zone (tekom, 2008) — Kim Harris (text & form GmbH), Vilma Sieli (Commit), Istvan Lengyel (Kilgray Translation Technologies), Renata Keprtova (Moravia Worldwide), Fabiano Cid (Ccaps), Serge Gladkoff (Logrus International), and Aki Ito (TOIN Corporation)
- Mother's Day Localized webpage — Andovar Pte., Ltd., Commit, Eyron, iDisc, eLocalize, LidoLang, TOIN
- GALA marcom material translations — Wordbank, ENLASO, text & form GmbH, cre@dventure
- GALA tagline review — Kim Harris (text & form GmbH), Serge Gladkoff (Logrus International), Spyros Konidaris (COMMIT), Shirley Yeng (E-C Translation)
GALA website — Julia Figueroa (Julia Figueroa ST&LS), Dimitri Stoquart (Stoquart SA), Spyros Konidaris and Vilma Sieli (Commit Inc.), Serge Gladkoff and Sergey Pushkin (Logrus International), and Shirley Yeng (Beijing E-C Translation Ltd.)
PR Efforts
Media Spokespersons
— Matthias Caesar (Locatech GmbH), Michael Sank (TransPerfect / Translations.com)
PR Volunteers
— Martin Spethman and Stacy Lee Bersbach (Globalization Partners International), Kathleen Bostick (Lionbridge), Renato Beninatto and Melissa Gillespie (Common Sense Advisory), Chris Raulf and John Watkins (ENLASO), Bob Donaldson and Shelly Priebe (McElroy Translation), Nic McMahon (Jonckers), Amy Chilla (thebigword), Hannah Grap (Language Weaver), Gordon Husbands (Wordbank LTD), Gary Muddyman (Conversis), Kirti Vashee (Asia Online)
Other
GALA Website Assistance (2009)
— Hugo Torres (Clear Words Translations), Grzegorz Wójcik (MAGIT)
GALA LinkedIn Group
— Shawn Wang (thebigword)
If you have contributed to GALA and don't see your name listed, please let us know. We want to be sure you are recognized for the time effort you have given to GALA! Contact to be added to our volunteer list.