Professionals entering the localization and language industry come from many different fields – from business, computing, marketing, international studies and linguistics and languages to name a few.
Here, we provide an overview of the various resources available to those looking for training and education programs within the field. We do not endorse any or all of these programs. This page is meant solely as a resource to assist those looking for education and training programs in their region.
We are actively seeking additional programs and online directories to reference for our visitos. If you would like to suggest additional educational resources, please .
For tertiary education degrees and courses in translation, Optimale has an excellent resource for courses offered across Europe.
The Centre for Next Generation Localisation also has information on its own education programs as well as careers information and advice on university courses.
In the US, the Translation and Interpreting Summit Advisory Council has a database on degrees and courses for those interested in translation and interpreting.
The Monterey Institute of International Studies offers an overview of courses leading to careers in localization and languages.
The University of Washington has a certificate program on software localization.
The University of Maryland (College Park)Department of Communication has a Graduate Studies in Interpreting and Translation (GSIT) program.
The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters hosts an up-to-date list of all approved courses for translation and interpreting in Australia.
The following Australian universities offer translation and interpreting courses:
Australian National University
In South America, training sources are usually linked with the Translator Associations in each country. There are also private companies offering training in some countries.
Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe, Rosario
Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe, Santa Fe
Colegio de Traductores Públicos de Córdoba
Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
ATIBA - Asociación de Traductores e Intérpretes de la Provincia de Buenos Aires
Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes
ABRATES - Associação Brasileira de Tradutores e Interpretes
SINTRA - Sindicato Nacional dos Tradutores
ACETESP - Associação Cearense de Tradutores Públicos
Associação Profissional de Intépretes de Conferência
ATPRIO - Asociación Profesional de Traductores Públicos e Intérpretes Comerciales, Jurados, del Estado de Río de Janeiro
ATPIESP - Associação Profissional dos Tradutores Públicos e Intérpretes Comerciais, do Estado de São Paulo
COTICH - Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile
ACTI - Asociación Colombiana de Traductores e Intérpretes
ATIEC - Asociación de Traductores e Intérpretes del Ecuador
Academia Peruana de Traducción
CTP - Colegio de Traductores del Perú
Asociación de Traductores Profesionales del Perú
Colegio de Traductores Públicos del Uruguay
AVINC - Asociación Venezolana de Intérpretes de Conferencia
CONALTI - Colegio Nacional de Licenciados en Traducción e Interpretación
ACOTIP - Asociación Costarricense de Traductores e Intérpretes Profesionales
ANTIO - Asociación National de Traductores e Intérpretes Oficiales
Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes
AGIT - Asociación Guatemalteca de Intérpretes y Traductores
ATIMAC - Asociación de Traductores e Intérpretes de Monterrey
Colegio Mexicano de Intérpretes de Conferencias
Organización Mexicana de Traductores
Asociación Panameña de Traductores e Intérpretes
ATIRD - Asociación de Traductores e Intérpretes de la República Dominicana
The Translators Association of China lists the approved universities offering masters and bachelors degrees in translation and interpreting.
It also lists other approved translating and interpreting courses on its website.
Hotcoursesabroad.com also has a limited selection of courses listed.