|
 |
|
2008-2009 GALA Board Candidate |
| |
The following GALA member is a candidate for the 2008-2009 Board of Directors.
The GALA Board is responsible for overall policy and direction of the Association. It has final and complete control over all decisions made by the Association, including the areas of finance, legal matters, administration, personnel, and others. |
| |
| |
| |
|
|
|
| |
| |
|
|
|
|
Candidate Name: |
Ignacio Jimenez
|
|
| |
|
|
| Company Name: |
Translation Links
|
|
| |
|
|
| Position: |
Director
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
| Candidate
Background: |
From 1984 to present day, Ignacio Jimenez has continuously worked in international and languages services in translation, interpretation, creation and design of specialized technical courses for language schools, teaching Spanish as a second language, business and cultural consultant, and more.
Founding Cherry Creek Language Centre, Inc. (d/b/a TranslationLinks) in 1993, Mr. Jimenez leads the forward-thinking, entrepreneurial culture of the company, directing and overseeing operations and lending expertise to translations and translation project management, financials, and marketing. By leveraging language and technology, the company offers a full range of customizable multilingual communications services and modular solutions.
Born in Madrid, Spain and raised in Caracas, Venezuela, Mr. Jimenez is fluent both written and verbally, in Spanish, English, and French.
|
|
|
|
|
| Personal
Statement: |
I see innovation and technology as integral components to language communication today and in the future. Robust and scalable solutions transform traditional multilingual communications methods into powerful tools to extend market reach and get messages across to the world audience.
Back in 1999, along with many others, we helped to coin the phrase "one-world marketplace." This still rings true today. Technology is shrinking our world virtually, allowing for not only all manner of communication across vast distances, but for communication in a far wider variety of modes, unheard of even five years ago. It is important not to discount however, local populations requiring language services. Language communication fosters the greater understanding of one another and that brings communities together.
I believe our industry as a whole is in a growing and changing process and that this will continue for a number of years due in part to advances in technology. The market for our products and services is also changing and we must innovate and change with it. Where we used to be able to count of revenue from certain industries, shifts have occurred that now bring revenue from industries we rarely worked with in the past. All the while, we must continue to focus on quality, reduced length of time from start to finish of any given project, and above all, keep costs reasonable.
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Andre Pellet |
David Matuska |
Dimitri Stoquart
|
Garry Levitt |
Ignacio Jimenez |
John Watkins |
Kirti Vashee |
María Gabriela Morales |
|
Welocalize |
CEET Ltd. |
Stoquart SA |
SDL |
Translation Links |
ENLASO Corporation |
Language Weaver, Inc. |
Rosario Traducciones y Servicios |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Matthias Caesar |
Michael Sank |
Mohamed Aly Mohamed Abdel Hameed |
Peter Reynolds |
Robinson Kelly |
Sudheen M L |
Timothy R. Hunt |
Vitaly Pedchenko |
|
Locatech GmbH |
TransPerfect / Translations.com |
eLocalize |
Idiom Technologies |
Clay Tablet Technologies |
Crystal Hues Limited |
Lingotek |
Advanced International Translations |
|
|