Translators without Borders Reaches 2 Million WordsNovember 10, 2011
300% Increase in Translations Spurred by Volunteer and Sponsor Support
Waltham, MA (10 November 2011) — Translators without Borders, a U.S.-based charitable organization that facilitates the transfer of knowledge to those in need, has reached two million words of volunteer translations since the beginning of the year. The organization, which works with translators from around the world, reached the two million word mark at the end of October.
“We are thrilled,” said Lori Thicke, president and co-founder of Translators without Borders. “The two million words mark is a symbolic milestone for us, because every dollar that we save NGOs is another dollar they can spend helping people in the field. But that’s not all: our work also means that more people around the world are getting the information they need in a language they understand.”
Translators without Borders connects NGOs around the world with volunteer, vetted translators through the Translation without Borders Translation Center, powered by ProZ.com. By providing free translations, the group saves NGOs, such as Oxfam, Partners in Health and Doctors without Borders, valuable funds that can be used to further their missions. In 2011, Translators without Borders will donate approximately $500,000 in translation services to support humanitarian work around the globe. The group also helps NGOs speak to potential donors across borders, to help raise even more funds for their work.
Translators without Borders’ growth has been fueled by an increase in the number of volunteer translators and support by sponsors and individual members. Since January, the number of translators approved to work for Translators without Borders has increased by 300%. Meanwhile, the organization has kicked off its sponsorship program and received major donations from many companies in the language and localization industry.
For a list of sponsors, please visit the TWB Sponsor Page.
For more information on volunteering as a translator, please visit the TWB Translators Page.
Notes to editors
Traducteurs sans Frontières (TSF) was founded in 1993 by Lori Thicke and Ros Smith-Thomas to link the world’s translators to vetted NGOs that focus on health, nutrition and education.
Today TSF’s American sister non-profit organization, Translators without Borders, assists in translating more than two million words per year for NGOs such as Médecins sans Frontières (Doctors without Borders), Médecins du Monde, Action Against Hunger, Oxfam US, Handicap International and Partners in Health.
But this is not even meeting 1% of the need. There are literally thousands more organizations that need help for critical communications.
By developing an open digital platform and establishing organizational structure, Translators without Borders hopes to increase that number to 10 million words or more every year.
Our mission is to increase access to knowledge through humanitarian translations.
- Posted By: