|
|
|
Volumizing: Good for Hair, Bad for Content
Hans Fenstermacher, ArchiText Inc.
Life in the 21st Century centers around information. In practically every waking moment, we create it, we receive it, we process it, we pass it on, we ignore it, but most of all, we need it. Those who process information for a living have developed a relentless informational imperative: If it can be written, it must be written. So, content developers fall into volumizing their content instead of preparing if for the global workflow and end users. In this article, Ill examine why content volumization occurs, what its effects are, and what you can do about it.
Where does it all come from?
Technology has long had its own
imperative, so products offer an abundance of choice, which we document
equally abundantly. For example:
“The first step in creating a
format from an existing file or folder is to create a new graphic FRM
file by either clicking the New icon from the What To Do section of the
Getting Started page and then clicking the Standard.frm icon from the
Default template tab (as shown in the following image), or clicking New
from the File menu, or clicking the down arrow on the New icon from the
left side of the Standard toolbar and clicking Format.”
[1]
Products must also do more and more to ostensibly please a
demanding public, so features are continuously added. Naturally, these
features are also documented in abundance, or – and I trust the reader
will duly note the irony here – how else would anyone know they're even
there?
Virtually no part of our lives in the Information Age is
unscathed by the time squeeze, least of all content development efforts.
Blaise Pascal once wrote, “Je n'ai fait cette lettre-ci plus longue que
parce que je n'ai pas eu le loisir de la faire plus courte."
[2] Precisely. We no longer have the “leisure” to make content efficient
and shorter, so we settle for quantity over quality. Witness the demise
of editing at nearly every level of content development and localization.
Volume manifests itself in obvious and devilishly sneaky ways. Take that
bugbear of technical writing, the “template.” This is one of the more
insidious ways content becomes “volumized.” A template by definition
calls for rigid adherence to principles which are usually created in a
vacuum (or at least a classroom), to wit:
“Minimum System
Requirements
Make sure your systems meets the following minimum
requirements:”
The template here calls for a “bridging”
sentence between the header and the bulleted list below. Good order
(a.k.a. tradition) is preserved, but if you smell a rat, you've got a
better nose than most technical writers. All this template does is make
the user read the same thing twice (oh, and increase the cost to create
and localize the content –more about that later).
Then
there are the San Andreas-sized structural faults that run through most
content. They may take the form of chunky block text, or text that
describes a graphic in every detail, or every imaginable screenshot
included “just in case.” The primal urge to document everything seems to
be too hard for many to resist (it is exactly inversely proportional to
the urge to resist reading it, however).
Finally, we have the
ultimately unforgivable transgression of bloviation. Why do writers
write, “For more in-depth information about this topic, please refer
to…” when “See…” will do? Must we really tell users, “To use this
product to its fullest potential, you must think about how its abilities
apply to your particular organization?!” Is there a system administrator
alive who feels informed by “The interface is the mechanism through
which you view, enter, and interact with the information stored in the
database?” I think not.
What's so bad about volume,
anyway?
All this content volumization has horrible consequences
in three main areas, which every organization battles constantly: time,
cost, and usability. These are interrelated, of course, but even taken
individually, they are shocking in their deleteriousness.
Time is
in short supply, yet we waste it at every turn in content development.
Notwithstanding Pascal's truism, making more content usually takes
longer, particularly from a global (not just multilingual) viewpoint.
Actually authoring a piece of content is only the beginning. The content
must be reviewed (even if only by the author), laid out, processed
(bookmarks, cross-references, index markers, tags, etc.), checked
in/out, QA'd, finally assembled, etc. Add it all up and a 5-minute field
label rewrite could become a 16-hour company chore, as you see from the
accompanying Table. [3] Of course,
this applies only to one field label in the first version. If there are
three new releases per year and 1,000 field labels, well, you do the
math.
| Person | Comments | Instances | Time | Cost |
| Programmer ($60/hr) | 5 min. rewriting field label | 1 | 0.083 hours | $5 |
| Writer ($40/hr) | 15 min. research 30 min. writing/editing 15 min. to locate in multiple locations | 8 | 8 hours | $320 |
| Editor ($40/hr) | 15 min. of disgust 30 min. writing/editing 15 min. to locate in multiple locations | 8 | 8 hours | $320 |
| Subtotal | 16.083 hours | $645 | ||
| Localizer ($40/hr) | 15 min. research 30 min. writing/editing 15 min. to locate in multiple locations | 8 | 120 hours | $320 x 15 languages = $4,800 |
| Total | 136.083 hours | $5,445 | ||
Now consider localization. Volumized content is processed by
localizers (counted, compared, leveraged, etc.), translated, reviewed,
laid out again, processed again, checked in/out again, QA'd, finally
assembled, etc. These tasks in localization are done per language, so the
time to do them multiplies geometrically. Looking at the Time column in
the Table, you see that a simple 5-minute addition for this project
actually takes 1,600 times longer than the authoring effort.
Closely related to the time wasted in volumizing content is cost. All the
extra time spent on the content is, of course, more expensive.
Localization costs are based primarily on volume, so author bloviation
raises content costs dramatically. The Cost column in the Table shows that
a $5 worth of content costs 129 times as much to implement fully in the
original language, and a whopping 1,089 times as much to implement
globally. Er… Wow?!
Those are just the direct costs;
closely related are costs like printing and deployment. What if you could
reduce a 40-page install guide to a tri-fold card? (Don't smirk – I've
done it.) Imagine the print savings. Then more distantly related costs:
tech support calls, marketing communications, knowledge bases, web
content. With single-sourcing and content automation, direct costs may
drop by orders of magnitude, but the content volume itself is still the
driving cost factor.
Last, and (stupidly) perceived as least, is
the effect of volumization on usability. It goes back to the time squeeze.
If users must read content (God forbid!), they want the information fast
and easy. The higher the volume, the slower and harder it is to find
anything. Jakob Nielsen, the web usability guru, has performed countless
studies to demonstrate one undeniable fact: content usability and volume
are inversely proportional. [4]
Moreover, greater volume almost always also means more authoring sessions
and more authoring sources. This multiplication of inputs raises the
chance of human error, inconsistencies, scattered information, and the
like, lowering usability, the effectiveness of TM even more.
Was
tun? (so, what can you do about it?)
No matter what your position
in an enterprise – technical writer, manager, VP product development, or
CEO – do not for one moment assume that content volumization is
inevitable. Most content costing decisions today are based on the mistaken
assumption that volume is a constant, so why not apply the lowest cost
factor possible? And the jobs march inevitably offshore. All that does is
lower production costs for now (a defensible result only in the short
term). The content that results from this effort is at best no better than
before, and usually much worse and longer. Offshoring may reduce content
production costs, but it could actually raise localization costs and time,
offsetting some offshoring gains.
With volumization no longer
inevitable in your mind, take the right steps to solve the problem you
actually have. If you think technology is the solution to your problem,
then you either don't have a problem (unlikely), or you don't really know
what your problem is. Volume is a process problem; it is a people problem.
Technology will not solve the problem, any more than buying a new
refrigerator will make your aunt Sally's lousy fruitcake disappear.
Reducing the volume of content starts with changing authors' conceptions,
habits, drivers, and skills. It is not an event, but a lifestyle.
Start connecting content development and localization more closely.
Assemble both teams regularly to discuss problems. Create a feedback loop
– in both directions. Exchange metrics (see below). Empower teams to solve
real problems (maybe even in the product itself – er… wow again?!), not
point fingers. Cross-train people in single-sourcing, TM tools, authoring
tools, etc. The siloed nature of content development and localization
creates huge obstacles to efficiency and cost-effectiveness in your
organization.
You can't fix what you can't measure, so
measure everything. Then focus on the metrics for the right things: word
count, page count, graphics count, screenshots, time on task, staff costs,
touchpoints. These paint the true picture of content. Then multiply those
metrics by your expected multilingual workflow. A company I know
calculated that their production cost for incorporating a single
screenshot in a single language was $15. Their localization requirement
currently stands at 19 languages. One manual for one of their products
contains 300 screenshots. These metrics are not at all extraordinary.
Again, I leave you to do the math. How much do screenshots cost in your
organization? If you don't know, you just touched a real problem.
Finally, you must – absolutely must – think globally, not just
multilingually. Connect content development with your other business
processes: tech support, product development, marketing, human resources,
training, and so on. Where does content originate? Where does it go? How
is it tracked from release to release? Calculate the life cycle of
products, the number of releases planned, how the product will change. How
does all this affect the metrics, usability, and workflow for content
development? Like product development, understanding these links and
planning are the key to less, more effective, content. The worst thing
your teams can do is just start writing.
Metrics are critical to
global thinking, but failing to measure the right things can lead you
astray. Companies usually have exact localization metrics (because – more
irony here – localizers live and die by metrics), especially TM
percentages. Too often, though, organizations fall into the TM trap,
letting leverageability drive their content decisions, instead of the
other way around. Ignoring usability (I don't recommend it), the value of
leveraged TM is just a metric like any other. The decision to rewrite
content, reduce volume, and improve usability, should include – but never
be driven exclusively by – TM percentages. Most organizations, however, do
just that, and it will prevent them from ever getting out of the content
volumization spiral. As Abraham Maslow said, “If all you have is a hammer,
you tend to see every problem as a nail.” TM is not, and should not be,
your only tool on the content workbench.
As you can see, content
volumization is not inevitable, but it is disastrous and costly. Like male
pattern baldness, it's a problem that most sufferers think is less obvious
than it actually is. If you insist, get some mousse and try to give your
hair that full look, but, for heaven's sake, start cutting content now.
Hans Fenstermacher is president and founder of ArchiText, a language
service provider. He has developed ABREVE, a methodology for reducing
volume and globalizing content. Hans is also the chair of the GALA
Board. He can be reached at
hansf@architext-usa.com.
(Editor's Note: This article was originally published in ClientSide News
magazine.)
[1] All quoted
content in this article comes from real, published documentation. The
identifying characteristics have been changed to protect the perpetrators.
[2] "This letter is longer only because I did not have the leisure to make
it shorter."
[3] The table
represents actual calculations made by Ben Martin at JD Edwards prior to
implementing a radical enterprise-wide global content development process.
[4] Visit http://www.useit.com/papers/webwriting/writing.html for a fascinating study on this topic.