Newsletter - Community
Meet GALA's Newest Member Companies
GALA would like to welcome its newest members. GALA's member companies worldwide include translation agencies, localization service providers, globalization consultants and technology developers
|
Dinis Carvalho, Client Leader Always Two - Traduções Técnicas. Lisbon, Portugal |
|
Our company's principal focus is to provide technical translation services, software localization and desktop publishing, in order to help companies to communicate their multi-lingual content effectively to their target audience. We have sound experience in translating technical documentation for a wide variety of industries, with particular focus on the following sectors: automobile, medical and pharmaceutical, video games, new technologies, household appliances and industrial equipment. Our motto, Making Translation InvisibleTM, stands for our commitment to tailoring information directly to the end user, so that s/he will understand the content as if it were the original and not a translation. Why did you join GALA? We joined GALA in order to take advantage of the global positioning of this prestigious organization through strategic alliances with other members and to share our in-depth knowledge and expertise in the Portuguese speaking markets. |
|
Jack Lian, Manager |
|
Based in Shanghai, China, Chinese Localize Center has been offering Chinese translation and localization services as well as desktop publishing service since 1997. Why did you join GALA? We joined GALA to meet colleagues and share information.
|
|
Francois Chalumeau, Managing Director |
|
Since 1999, GlobaWare has been a translation and localization services provider with headquarters in Sophia-Antipolis (France) with a branch office in Montréal (Canada). We combine technical translation and software engineering expertise to offer excellent quality and predictability of service to large companies worldwide, as well as innovative technologies to meet new localization requirements. Constantly focused on timeliness, our teams use the most recent technologies and methods to bring a personal response to our clients' needs. Why did you join GALA? GALA is now a leading organization bringing together clients, technology suppliers and LSPs. It is an excellent forum to meet industry players around the world and keep up-to-date with latest technologies and processes. Being a member also brings the opportunity to meet complementary companies and establish partnerships for a mutual benefit.
|
|
Francesco Pagano, Vice President |
|
Founded in 1986, Interpreters and Translators, Inc. (ITI) is a reputable and experienced LSP. Based in Connecticut, with a branch office in Puerto Rico, ITI offers 24/7 in-person and telephonic interpreting services as well as translation management, multilingual DTP and audio transcriptions. ITI clients include businesses, the legal community, medical providers, local, state and federal governments, schools, non-profits and individuals. ITI is a Federal GSA contract holder. Our core strength is dependable and professional service. Why did you join GALA? We joined GALA to keep abreast of the latest in technology developments as well as to increase our opportunities to network with other LSPs. Our company is expanding and we would like to explore the possibilities of partnering with other companies whose strengths complement our own.
|
|
Mollye Barrett, Director, Content Management |
|
Ken Cook Co., Milwaukee, WI, is an ISO-certified provider of technical publications and training programs for manufacturers and businesses around the world. The company offers concept-to-completion product information management for web, new media, video and print applications. Services include technical writing, illustration, Content management, desktop publishing, translation, printing, bindery and distribution. Products include installation, operation and service manuals, parts catalogs and web publications. To learn more visit www.kencook.com or call 414-466-6060. Why did you join GALA? KCC joined GALA to identify strategic partners, benefit from the collective knowledge of cooperative members and increase networking opportunities. We will work with GALA members to develop best practices that unite the authoring and translation process.
|
|
Adriane Rinsche, Managing Director |
|
The Language Technology Center (LTC) was the first company to bring to market a business system designed especially for the language industry. LTC has always been a pioneer in the development of innovative business software solutions for our industry. Founded in 1992, LTC has extensive experience in evaluating, developing and implementing advanced language technology solutions. LTC, located in London and Washington DC has an excellent international reputation as a software house, language service and consultancy provider. Why did you join GALA? LTC joined GALA to offer fellow members the benefits of our business system solutions, which are designed especially for the language industry. Information on our products can be found at www.langtechUS.com. Please contact us to find out about offers and discounts for GALA members. At LTC we are always active in research and development in order to create the best possible solutions for our clients in the language industry. This applies to our software products as well as consultancy. We look forward to engaging in negotiations with GALA members to learn about their needs and develop innovative solutions for the language industry together.
|
|
Inger Larsen, Managing Director |
|
Larsen Globalisation recruitment specializes in sourcing localization professionals all over the world, large and small, vendor and client companies. Established since 2000, we now have offices in London, Dublin, Paris and Boston. We also offer complementary services, such as psychometric testing, specialist consultants, salary surveys and career planning services. Why did you join GALA? We see the importance of belonging to a professional association for networking and keeping on top of developments in the industry. We also aim to be a valuable resource for other GALA members regarding people and recruitment issues.
|
|
Suzanne Robinson, President |
|
Liaison Multilingual Services was established in 1998, addressing linguistic issues encountered during a decade in international corporate business. With respect for reliable, comprehensive solutions to client's language needs, the founder Suzanne Robinson has worked with the ATA Translation Company Division, the European Union of Associations of Language Companies and ASTM toward industry quality guidelines. As President of the Association of Language Companies, she has learned from experienced members and encouraged positive language industry development. Why did you join GALA? Liaison Multilingual has joined GALA with an interest in the opportunity for further knowledge of relevant technology and the benefits of cooperation with language services companies world-wide.
|
|
Michael Lloyd, Chairman |
|
Established in 1989, Lloyd International Translations (LIT) specializes in assisting and supporting companies to achieve their global success by providing first-class translation and localization services. Offering a full range of language combinations and language translation services, from glossary and terminology management and development, translation, website and software localization, to translation memory management and full multilingual content management, LIT is committed to ensuring that all translations are tailored to meet and exceed our customer's needs. Why did you join GALA? We joined because GALA is a well recognized and reputable organization within the translation industry.
|
|
Andreas Bendig, Managing Director |
|
mt-g is the leading provider of translations and global information services dedicated to medical science. We specialize primarily in medical technology and diagnostics, regulatory affairs and dental medicine. We offer a range of professional services covering translation, information production, global information management and XML documentation applications. At our head office in Ulm, 31 salaried staff deliver solutions for information processes in medical science. More than 450 medical experts in over 100 countries are engaged in translating and producing medical information. Why did you join GALA? It's essential to share one's knowledge with others while personally developing further in order to be successful on the globalization and localization market of the future. GALA is an ideal platform for that know-how transfer.
|
|
Shy Avni, CEO |
|
MULTILINGUAL QA Ltd. Testing only localized software. MULTILINGUAL QA was founded to provide QA services to localization vendors and software companies for all languages, in a unified manner, under one roof, while providing infrastructure and human resources supporting our linguistic QA personnel. We offer third-party functionality, linguistic, and cosmetic testing in more than 30 languages. Our location in the heart of Israel's Silicon Valley, allows us to provide highly skilled multilingual personnel to our customers. Why did you join GALA? MULTILINGUAL QA joined GALA because we believe that our new and innovative concept for testing localized software will quickly become an industry standard. In line with a stated goal of GALA, MULTILINGUAL QA believes that by working together with our colleagues from within the industry, we can share information, and foster innovative ways to promote ourselves and our industry, and thus our clients will benefit from a 'Best of Breed' solution for their localization needs. |
|
Marika Kärkkäinen, Senior Partner & Managing Director |
|
Noomus is a full-service translation agency. Our expert organization offers high-quality translation, localization and other language technology services. We have earned our customer's trust through honest and frank partnerships. Larger and smaller companies operating internationally in the industrial, communications and marketing fields have expressed their satisfaction with Noomus's services. Noomu's key people together with the international network of partners form an organization which can provide expert assistance to meet our customers' multilingual communication needs. Why did you join GALA? GALA provides an excellent forum for international exchange of information in our industry. We hope that membership in GALA will give us new possibilities to enlarge our network of professionals and share up-to-date know-how with other member companies. The various GALA events enable colleagues around the world to meet face-to-face and share ideas on our industry. |
|
Betty Galiano, Director |
|
From file preparation to final QA, we cover the whole process of translation, DTPing and software engineering, offering a sound background, professional staff, flexibility and year-around availability. Working for organizations such as WHO, PAHO, The Heritage Foundation, Career Cruising, UNAIDS, DRS, we have developed a trustworthy reputation in the field of life sciences, accompanied by vast experience in education, telecommunications, marketing, software localization and the hospitality industry, among others. Why did you join GALA? We decided to join GALA to keep updated with industry news, products and trends. Also, as part of a company growth policy, we consider this association has a lot to offer us for continuous growth, enhancement and specialization. We deem collaboration across vendors and clients, as well as global integration and alliances, key to succeed in this arena. |
|
Liangsuo Zhang, General Manager |
|
Xinyi Software (XINYISOFT) is a fast growing offshore software testing/localization company with about 30 full time engineers/translators, focusing on offshore software testing, software localization, technical translation, desktop publishing for all major languages (English, French, German, Korean, Japanese, Simplified Chinese, Spanish, Traditional Chinese, etc.) XINYISOFT prides itself in providing unrivalled services to hundreds of business partners on this planet since its establishment in late 2000. Why did you join GALA? GALA is a good place for all players in localization industry to know each other, share information, and work together. |
|
Geoffrey Song, President |
|
Song's International is a leading language group from Asia specialized in translation, interpretation, DTP, localization, internationalization, and software R&D. With its 120+ in-house employees in offices in Hong Kong, Shanghai, Beijing, Bangkok and Berlin, it serves a wide range of translation agencies, localization firms and end clients worldwide. Quality and punctuality, c'est notre raison d'être. Why did you join GALA? Because GALA is a consortium of GILT peers for information, introduction, networking, publicity, and standardization that no one can ignore. At GALA we hope to meet new friends and talented professionals from every corner of the world. This makes us feel the heartbeat of the vivacious industry. |
|
Stephen Wang, CEO |
|
Founded in 1997 in Taiwan, Syzygy Information Services has been a specialist in localization service for the Traditional Chinese market. We have excellent teams, great expertise in localization technology, and impeccable project management workflow to efficiently provide high-quality translation services at all times. With our office in Spain, we can further offer direct communication to enterprises in Europe. At this moment, we are the preferred vendor of several well-known international corporations such as Microsoft and Oracle. Why did you join GALA? We believe that GALA is a great international platform where its members can learn from each other. We joined GALA to expand our network, build strong relationship with industry partners and business clients, and exchange information and ideas that can help improve our services. |
|
Laurent Legallais, General Manager |
|
TechWord specializes in software localization and technical translations in the areas of IT and new technologies. TechWord has what it takes to help its customers market their software products across Europe. Our professionalism, our organization, and the high quality of our internal and external teams have enabled us to attract and retain some of the biggest names in the IT industry. TechWord was the first translation company in France to receive the status "Certified SAP Partner." Why did you join GALA? During Localization World in Montreal, I had the opportunity to talk with members and representatives of GALA. These discussions made me realize that we are all a bit isolated and very engulfed in our daily activities and that we need a platform where we can exchange ideas, doubts and hopes. A number of people in the translation sector that I have known for years are members of GALA. This strengthened my decision to join. |
|
Isabella Musso, Managing Director |
|
Wordflow is a language service provider with headquarters in Walldorf (Germany) and a branch office near Bologna (Italy), specializing in the fields of software localization, translation of online help, user manuals, websites and marketing collateral. We help companies enter global markets with multilingual products. Industry leaders from a variety of sectors and public organizations rely on us for high-quality, on-time and cost-effective localization and translation services. Why did you join GALA? Being a GALA member means for us a great opportunity to expand our network and a key element to stay updated with the latest trends and technology in our industry. |
